Консультации по русскому языку. Консультации по русскому языку Выделяется ли запятыми с учетом

Добрый день. Не смог найти в вопросах-ответах следующую ситуацию. Как правильно: "Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северного ПМЭС" или «Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северное ПМЭС». Что тут является родовым словом с учетом того , что в кавычки включается только название самого ПАО (ФСК ЕЭС), а название филиала (Северное ПМЭС) идет без кавычек? ФСК ЕЭС - федеральная сетевая компания единой энергетической системы ПМЭС - предприятие магистральных электрических сетей.

Лучше оформить так: директору филиала «Северное ПМЭС» ПАО «ФСК ЕЭС».

Вопрос № 301110

Уважаемая редакция! Как следует писать "не" в выражении "не видимая с Земли сторона Луны"? Если по Розенталю, то слитно, а если по Лопатину, то раздельно". Ваша рекомендация? С уважением, Валерий

Ответ справочной службы русского языка

Считаем предпочтительным слитное написание с учетом того , что слово "невидимая" употреблено в значении прилагательного (недоступная зрению).

Вопрос № 300566

Здравствуйте. Как пишется "ок" в значении "приемлемо" и с учетом того , что произносится по-русски [ок]? Пример фразы: Если действуешь в рамках приличия - то ок.

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный Вами способ написания возможен.

Вопрос № 298823

Уважаемые коллеги, нужна ли запятая в предложении "Среди жанрового и тематического многообразия современной русскоязычной прозы особое место занимают тексты Евгения Водолазкина(,) и в частности роман "Лавр"..."? Можно ли толковать этот случай как конструкцию "вообще -- и в частности", в которой запятая не ставится, с учетом того , что "вообще" здесь подразумевается? Буду благодарен за ответ Януш Свежий, Польша

Ответ справочной службы русского языка

Предложенный Вами вариант невозможен, поскольку здесь нет слова вообще . Запятая перед и в частности нужна, она выделяет уточняющий оборот.

Вопрос № 297209

Здравствуйте, Грамота! Есть два вопроса. 1. Этот уже задавал ранее, но не получил ответа. Столкнулся в новости с такой должностью: «представитель Правительства Японии в Российско-Японской комиссии по рыболовству, начальник управления контроля ресурсов Департамента рыболовства Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Международного отдела Правительства Японии». Допустима ли такая расстановка регистров и какова рекомендуемая (с учётом того, что это не официальный документ)? 2. Название дискуссии: «Российские компании умеют производить, но должны знать(,) что и зачем». Коллеги настаивают, что запятая не нужна. Я считаю, что без запятой после «знать» меняется оттенок смысла: в этом случае компании должны понимать предмет («что») и причины («зачем») производства, то есть формулировка выводит на более высокий уровень абстракции. Тут же, полагаю, всего лишь имеет место сильная синтаксическая редукция: компании должны знать, что [именно они производят] и зачем [они производят именно это]; будучи развёрнутой, фраза предполагает более конкретный смысл и вроде бы не оправдывает удаление запятой после редукции. Кто прав, и почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Использование прописных букв корректно.

2. Запятая перед что не нужна. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л. Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.). Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения. Ср.: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят - расспроси кто и зачем .

Вопрос № 275269
День добрый!

Подскажите, пожалуйста, как оформить на письме словосочетание Донецкая народная республика с учетом того , что это пока не является официальным названием?

Спасибо:)

Ответ справочной службы русского языка

Устоявшегося (и нормативного) написания нет, предложенный Вами вариант оформления возможен.

Вопрос № 272289
Как правильно написать " в МХТе" или "во МХТе"?
С учётом того, что сейчас театр называется не МХАт, а МХТ.

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в МХТ (читается: в эм-ха-тэ).

Вопрос № 268481
Добрый день! Пожалуйста, помогите решить как правильно написать в меню в рубрике СУПЫ: венгерский суп-гуляш или просто венгерский гуляш (с учетом того , что это суп и "стоит" он в рубрике СУПЫ)? Благодарна заранее!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше написать: венгерский гуляш.

Вопрос № 261310
Здравствуйте!
Но(,) с учетом того , что... Нужна ли запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая в скобках не нужна.

Вопрос № 257362
Здравствуйте!
На работе возник спор по поводу запятой, рассудите нас пожалуйста.

"С учетом того что кабельные трассы монтировались в потолочной части помещений, были задействованы технологические отверстия в верхней части шкафов."

Корректор утверждает, что запятая в "с учетом того что.." - не нужна, ссылаясь на сложные союзы. все остальные уверены, что нужна) "с учетом того , что..."

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 255186
К вопросу № 254849.
Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение "лицо кавказской национальности". Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово "кавказский" вполне может употребляться в значении "относящийся к Кавказу", таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: "человек человеку - волк"). Думается, что с этой точки зрения выражение "лицо кавказской национальности" имеет столько же прав на существование, как и выражение "народы Севера"...
В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение "лицо кавказской национальности" должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что "кавказец" (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов "выходец с Кавказа, уроженец Кавказа", причем соответствие опять-таки не вполне точное, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
Нужно также заметить, что у выражения "лицо кавказской национальности" имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того , что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для "выходцев с Украины" такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать "украинец". Фразеологизм "лицо кавказской национальности" заполняет, таким образом, лакуну в языке.
Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить "Negro" (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США - "Afroamerican", и говорить так - "politically correct".
Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение "лицо кавказской национальности" - реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между "очень плохим" и "слегка грубоватым" вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует "деликатно" соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово "Russian" за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения - не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».

Вопрос № 242962
Здравствуйте! Хотелось бы уточнить, как правильно согласовать предложение - Врач принимала пациентов(без указания фамилии, с учетом того , что врач - женщина) и Врач Иванова принимала пациентов.

Ответ справочной службы русского языка

Ваши варианты согласования верны.

Вопрос № 241326
Добрый день!
Вопрос по древнерусскому языку. (Если древнерусский не входит в сферу Вашей компетенции, то подскажите, пожалуйста, иной источник, который бы мог ответить на мой вопрос.)
Меня интересует узус вопросительных и относительных "како/какыи" и "яко/якыи". Справедливо ли считать, что "како/какыи" - собственно древнерусские, а "яко/якыи" (с вариантом "ако/акыи") - церковнославянские? (С учетом того , что современный русский сохранил "как/какой", а современный украинский и беларусский "як/який").

Искренне благодарю.

Андрей

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, вопрос вне нашей компетенции. Можем помочь с современным русским языком, а этот вопрос нужно адресовать соответствующим специалистам.

Вопрос № 231206
с учетом того (,) что спабисо

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 226066
Так как же все-таки быть с "с учетом того (,) что"? В ответах на вопросы 224385 и 197883 даны противоречивые ответы. Для примера - такая фраза: С учетом того (,) что... эти знания обязательно становятся востребованными, была усилена техническая часть обучения... Ответ "факультативно" в этом случае был бы нежелателен. С уважением к Вам и вашим обоснованным ответам

Ответ справочной службы русского языка

Противоречия нет. При сложных союзах запятая ставится либо перед всем союзом, либо перед его второй частью (_что_). Если сложный союз стоит в начале предложения, то запятая перед _что_ может ставиться, может не ставиться. Так что, действительно, постановка факультативна, с этим ничего не поделаешь.

Здравствуйте. Вопрос вот в чём: могу ли я знак препинания ставить в середине предложения не заканчивая его? К примеру: 1. Доказывает ли это что-либо? - думаю что нет, хотя опять же доказательство это область рациональная... 2. Доказывает ли это что-либо? - Думаю что нет, хотя опять же доказательство это область рациональная... 3. Доказывает ли это что-либо? думаю что нет, хотя опять же доказательство это область рациональная... Что из этих вариантом является правильным, если таковых нет, то напишите свой, но с учётом смысловой неразъединённости присущей единому предложению.

Верно: Доказывает ли это что-либо? Думаю, что нет, хотя, опять же, доказательство - это область рациональная...

Вопрос № 302437

Добрый день! В разного рода контрольных работах на пунктуацию, распространенных в интернете, часто используется фраза из повести А.П. Чехова "Степь":"только холмы стояли поближе, да не было мельницы, которая осталась далеко назади." Вопрос касается необходимости запятой, разделяющей части сложного предложения перед союзом "да". В оригинале запятая есть, но в ответах на диктант запятая часто отсутствует, при этом поясняется, что частица "только" является общей для обеих частей. И действительно, в Розентале есть похожий пример, где запятая отсутствует: "В некоторых случаях общим элементом может быть частица (ограничительная, усилительная, выделительная): В воздухе тишина; только поскрипывает на берегу кузнечик да где-то робко мурлыкает орличка (Ч.).". Нужна ли запятая в подобных конструкциях с учет ом норм современного русского языка?

Ответ справочной службы русского языка

Этот пример вообще не годится для проведения контрольных работ, поскольку возможны оба решения - в пользу постановки запятой и в пользу ее отсутствия.

Вопрос № 302411

Добрый день. Не смог найти в вопросах-ответах следующую ситуацию. Как правильно: "Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северного ПМЭС" или «Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северное ПМЭС». Что тут является родовым словом с учет ом того, что в кавычки включается только название самого ПАО (ФСК ЕЭС), а название филиала (Северное ПМЭС) идет без кавычек? ФСК ЕЭС - федеральная сетевая компания единой энергетической системы ПМЭС - предприятие магистральных электрических сетей.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше оформить так: директору филиала «Северное ПМЭС» ПАО «ФСК ЕЭС».

Вопрос № 302352

Скажите,пожалуйста, категория одушевленности-неодушевленности по-прежнему устанавливается грамматически(как рекомендует Грамматика 1952)? Если можно, еще один вопрос. Как быть с собирательными существительными женского и среднего рода, выступающими в формах только ед. ч. (молодежь, детвора, студенчество)? Они семантически одушевленные, но стоят вне грамматических отношений по одушевленности-неодушевленности? Или они считаются неодушевленными?

Ответ справочной службы русского языка

Категория одушевленности - это грамматическая категория. Однако одушевленность (как вариант склонения) определяется с учет ом семантики (значения) слова. В случае со словами молодежь, детвора и студенчество отнесение их к числу одушевленных или неодушевленных лишено смысла (такое отнесение ни на что не влияет).

Вопрос № 301830

Как расставить запятые в этом предложении? С учет ом изложенного и руководствуясь ст. 15 ГК РФ прошу суд взыскать денежную компенсацию.

Ответ справочной службы русского языка

С учет ом изложенного и руководствуясь ст. 15 ГК РФ, прошу суд взыскать денежную компенсацию.

Вопрос № 301110

Уважаемая редакция! Как следует писать "не" в выражении "не видимая с Земли сторона Луны"? Если по Розенталю, то слитно, а если по Лопатину, то раздельно". Ваша рекомендация? С уважением, Валерий

Ответ справочной службы русского языка

Считаем предпочтительным слитное написание с учет ом того, что слово "невидимая" употреблено в значении прилагательного (недоступная зрению).

Вопрос № 300731

Подскaжите "Квартальный среднедушевой доход рассчитывается путем прибавления ко всем имеющимся в семье доходам сумм всех льгот, полученных членами семьи за расчетный период, всех видов социальных дотаций и выплат, а также с учет ом таких доходов членов семьи, как полученные доходы от имеющегося у них имущества и выплаты за использование авторских прав; натуральные доходы также учитываются при расчете. Полученная в результате такого расчета сумма делится на количество месяцев и – затем – на количество членов семьи." В прeдложении "Полученная в результате такого расчета сумма делится на количество месяцев и – затем – на количество членов семьи" затем обособляется запятыми или тире?

Ответ справочной службы русского языка

Слово затем не нужно выделять знаками препинания.

Вопрос № 300566

Здравствуйте. Как пишется "ок" в значении "приемлемо" и с учет ом того, что произносится по-русски [ок]? Пример фразы: Если действуешь в рамках приличия - то ок.

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный Вами способ написания возможен.

Вопрос № 299833

Добрый день! Скажите, в каких случаях в бессоюзном сложном предложении перед тире ставится запятая. Ниже примеры: нужно ли ставить запятые, чтобы закрыть деепричастный оборот и определительные придаточные? От каких условий зависит постановка знаков в подобных случаях? Буду очень признательна за ссылку на подробный справочный материал. Обсуждайте дела, поддерживайте связь с семьёй, поздравляйте друзей с важными событиями. Вы можете переписываться в беседах, не отрываясь от разговора(,) - достаточно просто свернуть звонок. Безопасность вызовов обеспечивает сквозное шифрование, которое происходит на Вашем устройстве(,) - поэтому никто не может узнать содержание разговоров. Пересчитали комментарии с учётом только уникальных пользователей, которые оставляют меньше 11 комментариев в сутки (чтобы исключить ботов)(,) - всё равно рост от года к году.

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково. При встрече внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а после нее тире. То есть тире не поглощает запятую. В справочнике Д. Э. Розенталя это глава "Сочетание знаков препинания".

Верно: Вы можете переписываться в беседах, не отрываясь от разговора, - достаточно просто свернуть звонок. Пересчитали комментарии с учет ом только уникальных пользователей, которые оставляют меньше 11 комментариев в сутки (чтобы исключить ботов), - всё равно рост от года к году.

Второе приведенное Вами предложение сложноподчиненное, тире в нем лучше не ставить.

Вопрос № 298823

Уважаемые коллеги, нужна ли запятая в предложении "Среди жанрового и тематического многообразия современной русскоязычной прозы особое место занимают тексты Евгения Водолазкина(,) и в частности роман "Лавр"..."? Можно ли толковать этот случай как конструкцию "вообще -- и в частности", в которой запятая не ставится, с учет ом того, что "вообще" здесь подразумевается? Буду благодарен за ответ Януш Свежий, Польша

Ответ справочной службы русского языка

Предложенный Вами вариант невозможен, поскольку здесь нет слова вообще . Запятая перед и в частности нужна, она выделяет уточняющий оборот.

Вопрос № 298436

Добрый день! Как правильно пишется: с НДС или с учет ом НДС?

Ответ справочной службы русского языка

В разных контекстах возможны разные варианты.

Вопрос № 298248

Здравствуйте. Срочно нужен ответ на вопрос! Нужна ли запятая перед "с учет ом", или здесь всё верно? Журнал разработан в соответствии с действующей программой по учебному предмету и календарно-тематическим планированием уроков в 1 классе с учет ом рекомендаций Инструктивно-методического письма...

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 297502

Добрый день, Грамота! Повторно просим помочь с запятыми: ООО "Габисиани"(,) с учётом вероятной синергии по объектам обустройства Русского и Южно-Русского месторождений(,) не возражает против организации совместной схемы утилизации отходов. Спасибо, с нетерпением ждём Вашего ответа!

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны.

Здравствуйте, Грамота! Есть два вопроса. 1. Этот уже задавал ранее, но не получил ответа. Столкнулся в новости с такой должностью: «представитель Правительства Японии в Российско-Японской комиссии по рыболовству, начальник управления контроля ресурсов Департамента рыболовства Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Международного отдела Правительства Японии». Допустима ли такая расстановка регистров и какова рекомендуемая (с учётом того, что это не официальный документ)? 2. Название дискуссии: «Российские компании умеют производить, но должны знать(,) что и зачем». Коллеги настаивают, что запятая не нужна. Я считаю, что без запятой после «знать» меняется оттенок смысла: в этом случае компании должны понимать предмет («что») и причины («зачем») производства, то есть формулировка выводит на более высокий уровень абстракции. Тут же, полагаю, всего лишь имеет место сильная синтаксическая редукция: компании должны знать, что [именно они производят] и зачем [они производят именно это]; будучи развёрнутой, фраза предполагает более конкретный смысл и вроде бы не оправдывает удаление запятой после редукции. Кто прав, и почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Использование прописных букв корректно.

2. Запятая перед что не нужна. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л. Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.). Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения. Ср.: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят - расспроси кто и зачем .

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя , то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить , то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово , то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз , а вводная конструкция выделяется интонационно , то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая нужна .

Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится .

Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.

Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна .

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко : если в начале предложения стоит присоединительный союз , а вводная конструкция выделяется интонационно , то запятые НУЖНЫ.

Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Всегда БЕЗ запятых пишутся:

в первую очередь

на первый взгляд

наверняка

аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в этой связи

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

равным образом

самое большее

самое меньшее

фактически

вдобавок

в довершение

по предложению

по постановлению

по решению

по традиции

Запятая НЕ ставится в начале предложения :

«До того как… я оказалась…»

«С тех пор как…»

«Перед тем как…»

«Несмотря на то что…»

«По мере того как…»

«Для того чтобы…»

«Вместо того чтобы…»

«Вообще же…»

«В то время как…»

«Тем более что…»

«Тем не менее…»

«При том что…» (при том - отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.

«В случае если…»

«После того как…»

«Причем…»

«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми не выделяется.

«И это при том, что… » - в середине предложения запятая ставится всегда!

«Исходя из этого, … » - в начале предложения запятая ставится.

НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая не ставится.

«Ведь если…, то… » - запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года… » - запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «как» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» - перед «как» запятая не ставится.

Запятые не ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» - запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения - выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу» - в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой» - выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» - с маленькой буквы.

Фактически от рождения и до смерти человек находится в сфере действия официально-деловой речи. Отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями - все эти сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений обслуживает официально-деловой стиль. Выражаемое официально-деловым стилем должно исключать всякую двусмысленность. Учитывая огромную важность содержания официальных документов, организационный отдел Федерации профсоюзов УР подготовил рекомендации по их оформлению.
Рекомендуемые сокращения

статья, статьи – ст., ст. ст. часть, части – ч., чч. пункт, пункты – п., пп. подпункт – подп. километр – км метр – м дециметр – дм сантиметр – см миллиметр – мм тонна – т центнер – ц килограмм – кг грамм – г год, годы – г., гг. копейка – коп. рубль – руб. тысяча – тыс. миллион – млн миллиард – млрд гектар – га скорость – км/ч область – обл. район – р-н (при названии) город – г. поселок – пос. село – с. (при названии)

проспект – просп. площадь – пл. улица – ул. проезд – пр. дом – д. корпус – корп. подъезд – под. этаж – эт. кабинет – каб. комната – к. кв.м (площадь)

При необходимости многократного употребления наименования органа, его подразделения, учреждения, организации, нормативного акта в рамках одного документа при первом упоминании приводится его полное, а в скобках сокращенное наименование:
* подразделение Администрации Президента Российской Федерации (далее – подразделение Администрации);
* Закон Российской Федерации от 07.02.1992 № 2300-1 (ред. от 21.12.2004 № 171-ФЗ) «О защите прав потребителей» (далее – Закон о защите прав потребителей).
В написании дат, имен, географических названий, терминов, должностей, учреждений и так далее необходимо соблюдать единообразие принципов и форм сокращения. Например, при сокращении после цифр слов год, годы нужно сокращать и слова век, века после цифр, обозначающих столетия (1817 г., XIX в.).
Необходимо придерживаться единообразия при указании реквизитов документа: сначала вид документа, орган, его принявший, затем число, потом номер и в конце название. * Указ Президента Российской Федерации от 30.01.1996 № 123 «О квалификационных требованиях по государственным должностям федеральной государственной службы».Написание буквенных аббревиатур
Аббревиатуры, читаемые по названиям букв, не склоняются и пишутся прописными буквами (у МВД России; найти неполадки в своем ПК ).
Аббревиатуры, читаемые по слогам, склоняются и пишутся:
- прописными буквами, если образованы от имени собственного (органами ЗАГСа );
- строчными буквами, если образованы от имени нарицательного (учиться в лучшем вузе города ).
Аббревиатура ГОСТ склоняется, но если в тексте имеется ссылка на конкретный ГОСТ, то не склоняется (в соответствии с разработанным ГОСТом; обратиться к ГОСТ Р 6.30-2003 ).
Нельзя писать «РФ» вместо слов «Российская Федерация» (Верховный Суд Российской Федерации, Конституционный Суд Российской Федерации ).
Название кодекса необходимо прописывать полностью (ст. 220 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации ).
Рекомендуется ставить пробел между инициалами, номером и цифрой, статьей и цифрой. Пробел – свидетельство начала нового слова (Иванов В. И.; ч. 1 ст. 23.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях ).
При оформлении дат, календарных сроков, денежных выражений, а также в названиях праздников и знаменательных дат не рекомендуется отрывать словесные выражения от цифровых, переносить их на другую строку или страницу. Не рекомендуется также отрывать знаки номера, параграфа, процентов, градуса, минуты и секунды от соответствующих цифр.
Знаки §, № при нескольких числах, то есть когда они обозначают соответствующие понятия во множественном числе, не удваиваются и ставятся только один раз (§ 3, 4, 5 главы 30 Гражданского кодекса Российской Федерации ). Даты и время Даты оформляются следующим образом:
год - четырьмя цифрами;
месяц - цифрами от 01 до 12;
день месяца - двумя цифрами от 01 до 31.
Таким образом, получаем три возможных способа оформления дат:
05 августа 2004 год
05 августа 2004 г.
05.08.2004
Все остальные способы недопустимы.
Что касается времени, то часы записывают двумя цифрами от 00 до 24. Минуты и секунды – двумя цифрами от 00 до 60.
Неправильно : 22 часа 30 минут .
Правильно : 22:30.
Важно помнить: точка между часами и минутами недопустима; необходимо использовать двоеточие. Наращения числительных Наращение (буквенное падежное окончание) используется в записи порядковых числительных (указывают на порядок предметов при счете, отвечают на вопрос «который по счету?»), например: 1-й подъезд, ученик 11-го класса, 2-я группа.
Наращение не используется :
- в записи количественных числительных (указывают на количество, отвечают на вопрос «сколько?»): дело в 2 томах, в количестве 3 человек;
- при записи календарных чисел: 25 ноября 2005 года, 10 января ;
- если число обозначено римской цифрой: I квартал, V раздел;
- в номерах томов, глав, статей, страниц и тому подобное: на с. 196, в ст. 93 (но : на 196-й странице, в 93-й статье ).
Наращение может быть однобуквенным (1-й подъезд) и двубуквенным (из 3-го тома).
Числительное в наращении имеет одну букву , если последней букве числительного предшествует гласный звук (2-й подъезд (второй подъезд), в 3-м томе (в третьем томе), 1-е рассмотрение (первое рассмотрение), 40-х годов (сороковых годов)).
Наращение должно быть двубуквенным (две буквы ), если последней букве предшествует согласный (из 3-го тома (из третьего тома), к 40-му году (к сороковому году), по 2-му эпизоду (по второму эпизоду)).Рекомендуемые обозначения чисел * в 2004-2005 гг. (годах); в период с 2003 по 2005 год; 23 540 руб. (точка в пробелах не ставится); 5 млн руб.; 500 тыс. руб.; 238 руб. 42 коп.; 700 кв. м; 1 365 243.
Римскими цифрами (без наращения падежного окончания) по традиции принято обозначать века, кварталы, порядковые номера конференций, конгрессов, международных объединений, ассамблей, годовщин, спортивных состязаний (XX век, I квартал, VI Всероссийский съезд судей).
Пробелом отделяются сотни, тысячи, миллионы, начиная с четырехзначных чисел (1 000,13 675, 567 496, 6 086 934).
При указании точного размера суммы использовать слово «в размере».
Неверно
: взыскать компенсацию морального вреда 25 000 руб.
Верно : взыскать компенсацию морального вреда в размере 25 000 руб.
В номерах телефонов принято отделять дефисом или пробелом справа налево по две цифры (123-45-12 или 123 45 12 ).
Числа в обозначениях машин и других технических устройствах на группы не разделяются и пишутся слитно (1К62М ), пишутся через дефис, если буквы предшествуют цифрам (ЗИЛ-155, ИЛ-18 ).
В сложных существительных и прилагательных, в состав которых входит числительное, принято писать следующим образом: числительное пишется цифрами и присоединяется дефисом к остальной части слова (150-летие, 3-месячный срок, 25-процентный, 1-, 2- и 3-секционные шкафы ). Оформление адреса Каждая составляющая адреса отделяется запятой: есть перечисление признаков, характеризующих предмет, поэтому каждый элемент списка признаков должен выделяться. После слов по адресу или адрес ставится двоеточие, так как в данном случае имеет место перечисление признаков. Если после указания адреса – продолжение предложения, то ставится запятая. Между частями двойного номера дома ставится косая черта; литера пишется слитно с номером дома и с маленькой буквы (В. проживал по адресу: г. Нижний Тагил, ул. Ленина, д. 90/2а, и там же был задержан ).
Возможно упоминание адреса не перечислением, а в виде взаимозависимых определений, обстоятельств при использовании различных предлогов и падежей. В таком случае запятые не ставятся (А. был похищен из квартиры № 50 дома № 12 по ул. Малышева в г. Екатеринбурге ).
Обособление и необособление некоторых оборотов и словосочетаний (выделение запятой)
Не обособляются слова и словосочетания со словами: «в соответствии с », «наряду с », «на основании », «в связи », «с отбыванием », «с причинением ущерба ».
* В связи с Федеральным законом "О приватизации государственного и муниципального имущества" Правительство Российской Федерации постановляет.
* Приговором Серовского городского суда Свердловской области от 09.09.2004 К. был признан виновным в превышении должностных полномочий и приговорен к 4 годам лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.
Обособление с предлогом «согласно », «с учетом », «благодаря », «ввиду », «вследствие » в русском языке факультативно, поэтому предлагается для унификации выбрать один из вариантов и придерживаться только его при оформлении документа.
* Согласно материалам гражданского дела взыскателем Ш. обжалуются действия судебного пристава-исполнителя в порядке ст. 441 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Обороты с союзом «как» (когда в них нет сравнения) Обособляются :

- имеют дополнительное значение причинности, содержат в себе оттенок причинности (мы можем задать вопрос почему? от сказуемого к данному обороту).
* В кассационной жалобе обвиняемый Г. просит постановление судьи районного суда отменить (почему отменить?) , как несоответствующее установленным по делу обстоятельствам.
* Сделка признана недействительной (почему признана недействительной?), как совершенная под влиянием заблуждения
- обороты относятся к личному местоимению (я, мы, ты, вы, он, она, оно, они).
* Ему, как потребителю, должны быть оказаны услуги надлежащего качества.
Не обособляются :
- с союзом «как», характеризующее предмет с какой-либо одной стороны.
* Доводы надзорной жалобы как обоснование для отмены судебных решений являются несостоятельными .
- имеют значение «в качестве».
* Отменить постановление судьи как незаконное.
Обособленные дополнения
В зависимости от смысловой нагрузки, степени распространения оборота, близости к основной части предложения и могут обособляться существительные с предлогами кроме , вместо , помимо , сверх , за исключением , наряду с со значением включения, исключения, замещения.
Предлог кроме имеет два значения:
- «за исключением кого?чего?», «не считая кого- чего?» (Кроме чаек, в море никого не было );
- «сверх кого?чего?», «вдобавок к кому?чему?» (Кроме старика, в этот день приходило к нам ещё двое ).
В обоих значениях оборот с предлогом кроме обычно обособляется.
Однако встречаются и необособленные обороты с предлогом кроме со значением включения (Кроме зарплаты они получают и премиальные ).
Вариативность пунктуации позволяет в некоторых случаях внести ясность в текст:
* Пригласили других, кроме тебя (значение исключения: «пригласили и других, а тебя не пригласили»).
* Пригласили других кроме тебя (значение включения: «пригласили тебя наряду с другими»).
Обособляется оборот с кроме:
- при отрицательных местоимениях никто , ничего и вопросительных местоимениях кто , что (Кто, кроме тебя? );
- с сочетаниями кроме как , кроме шуток и кроме того в значении вводного слова (Мы и зла-то никому, кроме как медведям, не делаем ).
Оборот с предлогом вместо употребляется и обособляется в двух случаях:
- как дополнение, зависящее от глагола-сказуемого (Вместо весёлой петербургской жизни, ожидала меня скука в стороне глухой и отдалённой ) - оборот связан со сказуемым, так как и то и другое «могло ожидать меня»; обособление факультативно ;
- как особая конструкция, не управляемая глаголом-сказуемым (Вместо ответа, ему подали письмо ) - оборот синтаксически не связан со сказуемым, поскольку не образуется словосочетание «подать ответ»; обособление обязательно .
Предлог помимо
обычно обособляется (Помимо своей работы, я теперь тружусь ещё и в Радиокомитете ).
Если предлог вместо имеет значения «за», «взамен», то оборот с ним не обособляется (Пошёл на заседание вместо заведующего ).


Выбор падежа при определенных предлогах
Предлоги благодаря , согласно , вопреки , навстречу , подобно , наперекор всегда требуют при себе дательного падежа (кому? чему?) (Согласно установленным правилам ).
Предлог по употребляется с дательным падежом (кому? чему?) при следующих условиях:
- при глаголах «чувства» (тужить по сыну, тосковать по работе);
- после глаголов «движения» (бежал по берегу, ходил по лесу);
- с местоимениями сколько, несколько (По скольку книг выдали каждому? ).
Предлог по употребляется с предложным падежом (о ком? о чем?) со значением «после чего-нибудь» (по завершении работы, по прибытии на место ).
Не использовать предлог до при точном указании сроков в сочетаниях: лишен права управления транспортным средством на срок 6 месяцев.
Неверно : на срок до 6 месяцев .
Верно : на срок 6 месяцев .
Слово пеня имеет единственное и множественное число, склоняется по типу существительного женского рода 1-го склонения (для проверки подставляем слово пуля).

Тире в неполном предложении Неполные предложения – это предложения, в которых отсутствуют главные члены предложения либо второстепенные. В официальных текстах часто встречаются предложения без сказуемого или с пропуском второстепенного члена. В таких ситуациях ставится тире.

* Решение суда оставить без изменения, кассационную жалобу Д. – без удовлетворения (пропущено сказуемое «оставить»);
* А. обратилась с требованием о взыскании стоимости путевки в сумме 34 394 руб., неустойки – 2 347 руб. (пропущено выражение «в сумме») .
Особенности склонения городов
Склоняются :
- общеизвестные города (выехать из Екатеринбурга, приехать в Москву );
- обе части, если город пишется через дефис (в Каменске-Уральском ).
Н
е склоняются названия сел, поселков, деревень (от Поварня ) и малоизвестные города.

Склонение фамилий

Фамилии, оканчивающиеся на согласную Мужские фамилии склоняются Женские фамилии не склоняются
Гаврилюк Действия (кого?) Михаила Гаврилюка Действия (кого?) Татьяны Гаврилюк
Бовт Назначено наказание (кому?) Георгию Бовту Назначено наказание (кому?) Марии Бовт
Миль Наказание отбывалось (кем?) Генрихом Милем Наказание отбывалось (кем?) Марией Миль

Не склоняются
на -ко, -о, -е, -и, -у, -ю Шевченко, Кони, Гастелло действия (кого?) Шевченко назначено наказание (кому?) Кони
на -ых, -их, -аго, -яго, -ово Боярских, Черных, Живаго наказание отбывалось (кем?) Шевченко

Склоняются


на -ов, -ин Иванов, Дарвин действия (кого?) Дарвина
-ова, -ина Петрова, Семкина наказание отбывалось (кем?) Семкиным
на -а, -я Кваша, Пацессия действия (кого?) Кваши, Пацессии
фамилии по форме прилагательных Белый, Толстая, Будинский действия (кого?) Белого, Толстой наказание отбывалось (кем?) Будинским

Когда фамилия созвучна с названием животного или предмета (Гусь, Ремень ), а также вызывает прямые ассоциации (Владыко, Малыш ), во избежание непривычных или курьезных сочетаний рекомендовано не склонять фамилию (в отношении Сергея Яковлевича Жук ).
Выбор числа при написании нерусских фамилий, относящихся к двум или нескольким лицам :
Число
Условия для выбора числа Примеры
Единственное число при двух женских именах
мужское и женское имя

при двух существительных, указывающих разный пол (господин и госпожа, лорд и леди) при слове «супруги» при слове «братья» при слове «семья»

Ирина и Тамара Пресс Рональд и Ненси Рейган господин и госпожа Клинтон
супруги Мейджор братья Гримм семья Гофмансталь
Множественное число при двух мужских именах
при сочетании «муж и жена»
при сочетании «брат и сестра»
Август и Жан Пикары муж и жена Эстремы брат и сестра Ниринги

В восточных личных наименованиях начальная или конечная составная часть, обозначающая социальное положение, родственные отношения и так далее пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом (Кер-оглы, Кызыл-оол, Заманова Светлана Фирдуси-кзы, Ахмад эд-Дин ). Склонение двойных фамилий
С клоняются обе части , если первая часть существует сама по себе как фамилия, то есть смысловая связь не такая тесная (стихи Лебедева-Кумача, показания Рыбака-Исаева ).
Первая часть не склоняется , если она не образует фамилии, обе части представляют собой интонационное и смысловое целое (скульптура Демут-Малиновского ). Склонение имен
Условие склонения Тип склонения Примеры
имена славянскиена –о (Марко, Левко) склоняются как существительные мужского и среднего рода (подставить слово море) взыскать долг (с кого?) с Левка; предъявить требования (к кому?) к Марку
имена, имеющие параллельные формы на –о//-а (Гаврило – Гаврила, Михайло – Михайла) склоняются как существительные женского рода (подставить слово рама) совершить преступление (с кем?) с Гаврилой; проявлять заботу (о ком?) о Михайле
иностранные имена на согласный (Жюль, Марк) склоняются как существи-тельные мужского и среднего рода независимо от того, употребляется ли они само- стоятельно или с фамилией (подставить слово море кассационная жалоба (кого?) Жюля; обратиться с иском (к кому?) к Марку

При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные)
:
Именительный падеж (кто? что?) Владек Чапек
Родительный падеж (кого? чего?) Владека Чапека
Дательный падеж (кому? чему?) Владеку Чапеку
Винительный падеж (кого? что?) Владека Чапека
Творительный падеж (кем? чем?) Владеком Чапеком
Предложный падеж (о ком? о чем?) о Владеке Чапеке
Употреблять слова «истец», «судебный пристав-исполнитель», «ответчик», «заявитель» «взыскатель» как по отношению к мужскому, так и по отношению к женскому роду по аналогии со словом «судья» (Истец Иванова Н. Н. обратилась в суд с иском о восстановлении на работе).

Смысловое и грамматическое согласование подлежащего и сказуемого
Если в предложении отсутствует фамилия субъекта, то сказуемое, выраженное глаголом в прошедшем времени, может быть в мужском или в женском роде в зависимости от того, какой тип согласования вы выбираете – грамматическое согласование или смысловое.
Грамматическое согласование (характерно для стандартизированных документов) предполагает, что сказуемое согласуется с подлежащим чисто формально, только по роду: слова «истец», «судебный пристав-исполнитель», «ответчик», «взыскатель», «судья» относятся к мужскому роду, следовательно, и сказуемое должно употребляться только в мужском роде (Истец поддержал исковые требования в судебном заседании
(речь идет о женщине)).
Согласование по смыслу предполагает, что сказуемое ставится в мужском роде, если субъектом является мужчина, и в женском, если субъект – женщина. (Ответчик в суд не явился (речь идет о мужчине), но ответчик в суд не явилась (речь идет о женщине)).
Грамматическое согласование традиционно используется в вводной части определения (судья Иванова В. Н. установил: ). Смысловое же согласование рекомендуется для мотивировочной части определения.
При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное (большинство, меньшинство, ряд ) сказуемое может стоять в единственном (грамматическое согласование) и во множественном числе (согласование по смыслу). В последнее время явно наметилась тенденция к согласованию по смыслу.

Вводные слова и обороты, а также слова,которые рекомендуется либо не рекомендуется обособлять
Рекомендуется обособлять :
без сомнения
безусловно (при утверждении)
бесспорно
более того
в общем, вообще говоря
в сущности
в силу этого
в том числе (вместе с оборотом)
в частности (отдельно или с оборотом)
вернее (в значении вернее говоря)
вероятно, вероятнее всего
видимо
во всяком случае
возможно
во-первых, во-вторых…
вплоть (с оборотом)
впрочем
выходит
главное, самое главное
действительно (в начале предложения)
естественно
значит (в значении следовательно)
итак
к примеру
к слову
кажется, казалось бы
как правило
как следствие
конечно (кроме конечно да, конечно правда, конечно же так)
кроме того, кроме этого
кстати


Не рекомендуется обособлять
:
буквально
вдобавок
в довершении
вдруг
в итоге
в конечном счете
в конце концов
в крайнем случае
в лучшем случае
в основном
в особенности
вот
в отличие
в первую очередь
в принципе
в противном случае
в результате
в самом деле
в связи с этим
все-таки
в целом
вместе с тем, вместе с этим
вроде
все равно
вряд ли
главным образом
действительно (в середине предложения)
именно
исключительно
значит (в значении означает)
как будто
как раз
к тому же
как минимум, как максимум
как таковое
между тем
на первый взгляд
на самом деле
наконец (в значении в результате, наконец-то)
наряду
небось
однако (в начале предложения в значении союза но)
опять-таки
особенно
отнюдь
по предложению, по решению
почти
поэтому
практически
прежде всего
при всем том
приблизительно
примерно
притом
причем
просто
решительно
скорее, скорее всего
словно
согласно
так называемый
тем самым
тем не менее
то есть
фактически
хотя бы
якобы