Слова нейтральной лексики. Лексика нейтральная (межстилевая)

Значение НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА в Словаре лингвистических терминов

НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА

Слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски. Так, олово бродить является нейтральным по сопоставлению с книжным блуждать и просторечными шататься, шляться; будущий — по сопоставлению с книжным грядущий; взгляд — по сопоставлению с взор; глаза — по сопоставлению с очи. ср. также (на первом месте приводится стилистически нейтральный синоним): голый — нагой; доказательство — аргумент; душистый — благовонный — благоуханный;

есть — вкушать, жрать; жаловаться — сетовать;

заботиться — радеть; задержка — промедление, проволочка; кудрявый — курчавый; лгать — врать; мешать —- препятствовать; муж — супруг; надежда — упование, чаяние; напрасно — тщетно; обещать — сулить; обмануть — надуть; поединок — единоборство; смерть — кончина; умереть — скончаться; хоронить—погребать. ср. : общеупотребительная межстилевая лексика.

Словарь лингвистических терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ЛЕКСИКА в Словаре литературоведческих терминов:
    - (от греч. lexis — речь; способ выражения, слог; оборот, слово) - совокупность всех слов языка, его словарный состав. В …
  • ЛЕКСИКА в Литературной энциклопедии:
    (греч.) — совокупность слов какого-нибудь яз., словарный состав яз. Л. — одна из сторон яз., наиболее четко выявляющая связь яз. …
  • ЛЕКСИКА
    (от греч. lexikos - относящийся к слову) 1) вся совокупность слов, словарный состав языка. 2) Совокупность слов, характерных для данного …
  • ЛЕКСИКА
    (от греч. lexikos - относящийся к слову), совокупность слов, словарный состав языка. Л. какого-либо языка или диалекта изучается лексикологией и …
  • ЛЕКСИКА в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЛЕКСИКА
    (от греческого lexikos - относящийся к слову), 1) вся совокупность слов, словарный состав языка. 2) Совокупность слов, характерных для данного …
  • ЛЕКСИКА в Энциклопедическом словарике:
    и, мн. нет, ж. Словарный состав языка или произведений какого-нибудь писателя. Русская л. Л. Достоевского. Лек-сический - относящийся к …
  • ЛЕКСИКА в Энциклопедическом словаре:
    , -и, ж. Словарный состав языка, какого-н. его стиля, сферы, а также чьих-н. произведений, отдельного произведения. Русская л. Просторечная л. …
  • НЕЙТРАЛЬНАЯ
    НЕЙТР́АЛЬНАЯ ОСЬ (в сопротивлении материалов), линия пересечения плоскости поперечного сечения балки с нейтральным слоем (поверхностью, разделяющей при изгибе балки её …
  • ЛЕКСИКА в Большом российском энциклопедическом словаре:
    Л́ЕКСИКА (от греч. lexikos - относящийся к слову), вся совокупность слов, словарный состав языка. Совокупность слов, характерных для данного варианта …
  • ЛЕКСИКА в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    ле"ксика, ле"ксики, ле"ксики, ле"ксик, ле"ксике, ле"ксикам, ле"ксику, ле"ксики, ле"ксикой, ле"ксикою, ле"ксиками, ле"ксике, …
  • ЛЕКСИКА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (от г*реч. lexikos — относящийся к слову) — совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению …
  • ЛЕКСИКА
    (от греч. lexikos — словесный, словарный). 1) Словарный состав языка. 2) Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной …
  • ЛЕКСИКА в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -и, только ед. , ж. 1) Совокупность слов какого-л. языка, диалекта. Лексика русского языка. 2) О пластах словарного состава: совокупность …
  • ЛЕКСИКА в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Словарный …
  • ЛЕКСИКА в Тезаурусе русской деловой лексики:
    Syn: см. …
  • ЛЕКСИКА в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. lexikos словесный lexis слово, выражение, оборот речи) совокупность слов, входящих в состав какого-л, языка; словарный состав произведений какого-л, …
  • ЛЕКСИКА в Словаре иностранных выражений:
    [ совокупность слов, входящих в состав какого-л, языка; словарный состав произведений какого-л, автора или совокупность слов, употребляющихся в ка-кой-л. сфере …
  • ЛЕКСИКА в Тезаурусе русского языка:
    Syn: см. …
  • ЛЕКСИКА в словаре Синонимов русского языка:
    Syn: см. …
  • НЕЙТРАЛЬНАЯ
    ж. разг. Женск. к сущ.: нейтральный …
  • ЛЕКСИКА в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    ж. 1) а) Совокупность слов какого-л. языка, диалекта. б) Совокупность слов, употребляющихся в какой-л. сфере деятельности. в) Совокупность слов, используемых …
  • ЛЕКСИКА в Словаре русского языка Лопатина:
    л`ексика, …
  • ЛЕКСИКА в Полном орфографическом словаре русского языка:
    лексика, …
  • ЛЕКСИКА в Орфографическом словаре:
    л`ексика, …
  • ЛЕКСИКА в Словаре русского языка Ожегова:
    ! словарный состав языка, какого-нибудь его стиля, сферы Русская л. Просторечная л. Л. Пушкина. лексика словарный состав языка, какого-нибудь его …
  • ЛЕКСИКА
    (от греч. lexikos - относящийся к слову), 1) вся совокупность слов, словарный состав языка. 2) Совокупность слов, характерных для данного …
  • ЛЕКСИКА в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    лексики, мн. нет, ж. (от греч. lexikos - словарный) (филол.). Совокупность слов какого-н. языка, диалекта, произведений какого-н, писателя и т, …
  • НЕЙТРАЛЬНАЯ
    нейтральная ж. разг. Женск. к сущ.: нейтральный …
  • ЛЕКСИКА в Толковом словаре Ефремовой:
    лексика ж. 1) а) Совокупность слов какого-л. языка, диалекта. б) Совокупность слов, употребляющихся в какой-л. сфере деятельности. в) Совокупность слов, …
  • НЕЙТРАЛЬНАЯ
    ж. разг. жен. к сущ. нейтральный …
  • ЛЕКСИКА в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    ж. 1. Совокупность слов какого-либо языка, диалекта. отт. Совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности. отт. Совокупность слов, используемых кем-либо …
  • ЛЕКСИКА в Большом современном толковом словаре русского языка:
    ж. 1. Совокупность слов какого-либо языка; словарный состав этого языка. 2. Совокупность слов, выделяемая по какому-либо признаку (происхождение, сфера …
  • ГЕНДЕРНО-НЕЙТРАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА в Словаре Терминов гендерных исследований.:
    см. Гендерный …
  • АБСОЛЮТНО НЕЙТРАЛЬНАЯ ЧАСТИЦА в Большом энциклопедическом словаре:
    (истинно нейтральная частица) элементарная частица или связанная система элементарных частиц, у которой все характеристики, отличающие частицу от античастицы, равны нулю; …
  • ОСЬ НЕЙТРАЛЬНАЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    нейтральная в сопротивлении материалов, линия в поперечном сечении изгибаемой балки, в точках которой нормальные напряжения, параллельные оси балки, равны нулю. …
  • ОСЬ НЕЙТРАЛЬНАЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    При изгибе бруса волокна его между двумя поперечными сечениями частью удлиняются, частью укорачиваются. В случае простого изгиба, согласно принятой теории …
  • ОСЬ НЕЙТРАЛЬНАЯ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? При изгибе бруса волокна его между двумя поперечными сечениями частью удлиняются, частью укорачиваются. В случае простого изгиба, согласно принятой …
  • ЛЕКСИКА НЕЙТРАЛЬНАЯ в Словаре лингвистических терминов:
    см. нейтральная лексика …
  • АБСОЛЮТНО НЕЙТРАЛЬНАЯ ЧАСТИЦА в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (истинно нейтральная частица) , элементарная частица или связанная система элементарных частиц, у которой все характеристики, отличающие частицу от античастицы, равны …
  • Суспензия инсулина-семилонг в Справочнике лекарственных средств:
    СУСПЕНЗИЯ ИНСУЛИНА-СЕМИЛОНГ (Suspensio Insulini semilongi). Нейтральная суспензия свиного инсулина (монопикового или монокомпонентного). Содержит в 1 мл 40 ЕД инсулина. Как …
  • НЕЙТРАЛКА в Словаре автомобильного жаргона:
    - нейтральная передача …
  • ИНСТИНКТ СМЕРТИ в Словаре Аналитической психологии:
    (Death instinct; Todestrieb) — известно определенное критическое отношение, которое Юнг выражал по поводу фрейдовской классификации инстинктов, выделявшей особую группу инстинктов …
  • ОЦЕНКА в Новейшем философском словаре:
    способ установления значимости чего-либо для действующего и познающего субъекта. Можно выделить три типа значимостей: теоретический (гносеологические О.), ценностный (аксиологические О.), …
  • НЕЙТРОН
    Б. Грин Электрически нейтральная частица, обычно находящаяся в ядре атома; нейтрон состоит из трех кварков (двух А -кварков и одного …
  • НЕЙТРИНО в Словаре современной физики из книг Грина и Хокинга:
    Б. Грин Электрически нейтральная частица, участвующая лишь в слабых взаимодействиях. С. Хокинг легчайшая (возможно, безмассовая) элементарная частица вещества, участвующая только …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ПОСТМОДЕРНИЗМ, ИЛИ ЛОГИКА КУЛЬТУРЫ ПОЗДНЕГО КАПИТАЛИЗМА в Словаре постмодернизма:
    ("Postmodernism or The Cultural Logic of Late Capitalism", 1991) - работа Джеймисона, ставшая философским бестселлером; одно из первых исследований высокого …

Нейтральная лексика – это слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски. Так, слово бродить является нейтральным по сопоставлению с книжным блуждать и просторечными шататься, шляться; будущий - по сопоставлению с книжным грядущий; взгляд - по сопоставлению с взор; глаза - по сопоставлению с очи.
Нейтральная лексика может свободно использоваться в различных сферах, стилях и условиях общения, не принося в высказывание особого стилистического признака, например: дом, рука, читать, говорить, легкий, красивый и т. п. Они имеют повсеместное распространение, их употребление ничем не ограничивается. В этом случае обычно говорят о языковых единицах нулевого (или нейтрального) стилистического уровня.
49.Книжная лексика.
Книжная лексика - лексика, представленная в научной, художе­ственной литературе, публицистике, официально-деловых докумен­тах. Этот разряд слов, как правило, используется в письменной речи и неуместен в устной. В данной группе численно преобладают слова, не выражающие никакой эмоциональной оценки; довольно часто они обозначают те понятия, которые не встречаются в бытовом общении, но при этом они могут не относиться к научной терминологии (гипотеза, превали­ровать, выспренний). Степень книжности подобных слов может быть различной - как не очень отчетливой, умеренной (аргументация, тя­готить, незапамятный, весьма), так и ярко выраженной (гипертро­фированный, ибо, лапидарный, прерогатива). В пределах книжной лексики встречаются и эмоционально окра­шенные слова. Одни из них дают положительную оценку тем или иным процессам, действиям, свойствам и явлениям (персона, пред­начертать, панацея), другие - отрицательную или неодобрительную (вандализм, инсинуация, обскурантизм). Внутри книжной может выделяться высокая и поэтическая лек­сика. Для высокой лексики характерна особая торжественность, при­поднятость. Она часто используется в ораторской речи, особенно в тех случаях, когда затрагиваются какие-то значительные события в исто­рии страны, жизни народа и т.п. (свершение, державный, водрузить, отныне). Поэтическая лексика также примыкает к торжественной, но она больше свойственна художественной литературе, иногда - публи­цистике (лазурный, безбрежный, краше, грезы, муза, рдеть).
50.Разговорная и просторечная лексика.

По степени литературности устную лексику делят на две большие группы:
1) Разговорная лексика;
2) Просторечная лексика.
К разговорной лексике относятся слова, придающие речи оттенок непринужденности, неофициальности. С точки зрения принадлежности к разным частям речи разговорная лексика, как и нейтральная, разнообразна. В нее входят:
1) Существительные: Здоровяк, остряк, чепуха;
2) Прилагательные: Безалаберный, расхлябанный;
3) Наречия: Наобум, по-свойски;
4) Глаголы: Огорошить, прихвастнуть, халтурить;
5) Междометия: Лга, баи, ой.
Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная, поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной речи. В просторечной лексике можно выделить три группы: 1) Грубовато-экспрессивная лексика грамматически представлена существительными, прилагательными, наречиями, глаголами:
Дылда, зануда, обормот;
Задрипанный, пузатый;
Вдрызг, паршиво, сдуру;
Дрыхнуть, облапошить, расчухать.
1) Грубовато-экспрессивные слова звучат чаще всего в речи недостаточно образованных людей, характеризуя их культурный уровень. Экспрессивность этих слов, их эмоциональная и семантическая емкость позволяют иногда кратко и выразительно показать отношение (чаще всего - отрицательное) к какому-либо предмету, человеку, явлению. "(Чудик! Все равно Тулинатебе не переплюнуть. Ты из породы лопухов")
2) Грубо-просторечная
У этих слов сильно выражена экспрессия, способность передавать отрицательное отношение говорящего к каким-либо явлениям. Чрезмерная грубость делает эту лексику недопустимой в речи культурных людей (хрюкало, харя, репа, рыльник).
3) Собственно-просторечная лексика, к которой принадлежит сравнительно небольшое количество слов.
Нелитературность этих слов объясняется не их грубостью (они не грубы по значению и экспрессивной окраске), а тем, что они не рекомендованы к употреблению в речи культурных людей:
Давеча, загодя, небось, отродясь, тятя и др.
Собственно-просторечная лексика называется также простонародной и отличается от диалектной только тем, что употребляется и в городе, и в деревне.

Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. В каждом выработанном литературном языке словарный состав распределяется стилистически. Есть слова нейтральные, т. е. такие, которые можно употреблять в любом жанре и стиле речи (в устной и письменной речи, в ораторском выступлении и в телефонном разговоре, в газетной статье и в стихах, в художественном и в научном тексте и т. п.). Это прежде всего слова основного словарного фонда в прямых значениях: лоб, глаз, земля, гора, река, дом, стол, собака, лошадь, родина, есть, работать, спать. По сравнению с такими нейтральными, стилистически не окрашенными словами иные слова могут быть или «высокого стиля» (чело, очи, чрево, отчизна, конь, вкушать, почивать), или «низкого» (одежа, буркалы, котелок, брюхо, жрать, вздрючка, барахло, шандарахнутъ, намедни).

Таким образом, ломоносовская «теория трех штилей» оказывается не только исторически оправданной применительно к русскому литературному языку XVIII в., но и заключает в себе очень важное теоретическое зерно: стили речи соотносительны , и любой стиль прежде всего соотнесен с нейтральным, нулевым; прочие стили расходятся от этого нейтрального в противоположные стороны: одни с «коэффициентом» плюс как «высокие», другие – с «коэффициентом» минус как «низкие» (ср. нейтральное есть, высокое вкушать и низкое жрать и т. п.).

В пределах того или другого стиля (кроме нейтрального!) могут быть свои подразделения: в «высоком» – поэтический, риторический, патетический, «академический», специально-технический и т. п.; в «низком» – разговорный, фамильярный, вульгарный и т. п.

Для каждого языка бывают разные источники комплектования словаря «высоких» и «низких» стилей.

В русском литературном языке источниками «высокого» стиля могут быть прежде всего славянизмы или им подобные слова (не лоб, а чело, не губы, а уста, не умер, а почил, не родина, а отчизна, не сторож, а страж, не ворота, а врата, не город, а град, не соски, а сосцы, не страдаю, а стражду и т. п.); кроме того, в иных жанрах эту роль могут выполнять греко-латинские и иные международные слова (не мир, а космос, не захватчик, а оккупант, не ввоз и вывоз, а импорт и экспорт, не преступный, а криминальный, не нарыв, а абсцесс, не составная часть, а ингредиент и т. п.).

Источниками «низкого» стиля могут быть свои исконно русские слова, если место соответствующего нейтрального слова заменяет славянизм (не одежда, а одежа, не Евдокия, а Овдотья или Авдотья 1) если же нейтральное слово свое, русское, то слова «низкого» стиля берутся из просторечия, диалектов и жаргонов (не опять, а обратно, не изба, а хата, не девушка, а деваха, не молодой человек, а парень, не есть, а шамать, не глаза, а зенки, не украсть, а свистнуть, слямзитъ, стырить, не рассеянный человек, а растрепай и т. п.).

Соответственно, например, в английском литературном языке нейтральный стиль образуют прежде всего слова англосаксонского происхождения, в «высоком» стиле выступают слова французского и греко-латинского происхождения, а в «низком» – слова из сленга, профессиональной речи и диалектизмы.

Для французского языка XVI в. источником «высокого» стиля был итальянский язык, а для немецкого языка XVII–XVIII вв. – французский. Нормы русского литературного языка XVIII в. в отношении распределения слов по стилям подробно описаны у Ломоносова в «Рассуждении о пользе книг церковных в российском языке» 1 .

Все изложенное позволяет сделать некоторые выводы о системе в лексике.

1) Нельзя описывать систему лексики по тем объектам, которые она называет. Называть лексика может и явления природы, и явления техники, культуры, психической жизни людей; для того и есть в языке лексика, чтобы носитель данного языка мог называть все, что ему надо в его общественной и даже личной практике. Но система называемого должна разойтись по областям называемого, это система предметов разных наук: геологии, ботаники, зоологии, физики, химии и т. д. Тем более что многие объекты могут иметь по нескольку наименований (синонимия), но эти наименования как слова не будут представлять языковой системы.

2) То же следует сказать и о системе понятий, хотя понятия – это не просто предметы действительности, а «слепки» в сознании людей, отражающие систему предметов объективной действительности, но это тоже не слова. Исследование системы понятий, их отношений и их элементов – очень важная задача науки, но отнюдь не предмет лингвистики.

3) Тем самым «лексическая система языка не имеет ничего общего с упорядочением лексики данного языка по предметным (внеязыковым) категориям, как это делается в «предметных», «тематических» и «идеологических» словарях. Она не может быть сведена к системе «семантических полей» или «лексико-семантических групп», так как последние являются лишь одним (хотя и достаточно важным) из структурных элементов «лексической системы» 1 .

Эту мысль в более конструктивном плане развивает Ю. Д. Апресян: «...семантическое содержание слова не является чем-то самодовлеющим. Оно целиком обусловлено теми отношениями, которые складываются в сети противопоставлений данного слова другим словом того же поля. По идее и терминологии Ф. де Соссюра, оно обладает не значением, а значимостью», «...чтобы вернуть лингвистике... единство, семантические поля должны быть получены не на понятийной, а на лингвистической основе, не со стороны логики, а со стороны лингвистики...» 1

4) Все сказанное требует разъяснения. Во-первых, что такое значение и что такое значимость? Значение слова – это отношение слова к обозначаемому им предмету или явлению, т. е. отношение факта языка к внеязыковому факту (вещь, явление, понятие), значимость же – это собственное, языковое свойство слова, полученное словом потому, что слово – это член лексической системы языка.

Значимость таких слов, как 1) есть, 2) лицо, 3) кричать определяется их соотношениями:

1) для есть: вкушать, кушать, жрать, лопать, трескать, шамать;

2) для лицо: лик, физиономия, морда, харя, мурло, рыло, рожа, образина, ряшка;

3) для кричать: гласить, вопить, орать, реветь.

Значимость слова определяется так же, как и значимость других единиц языка (фонем, морфем...), – по соотнесенности в одном ряду.

Ряд для определения значимости слова называется лексúческое пóле 1 . Лексическое поле – это не область однородных предметов действительности и не область однородных понятий, а сектор лексики, объединенный отношениями параллелизма (синонимы), контраста (антонимы) и сопутствования (метонимические и синекдохические связи слов), а главное, различного рода противопоставлениями. Только в пределах лексического поля слово может получить свою значимость, так же как и фонема – в своем. Ни в коем случае не следует смешивать понятие контекста (см. выше, § 20) и поля. Контекст – это область употребления слова, речи, а поле – сфера его существования в системе языка.

В отличие от специальных терминов профессионализмы имеют яркую экспрессивную окраску и выразительность благодаря своей метафоричности и, зачастую, образности.

В некоторых случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов. В этих случаях их экспрессивность не

сколько стирается, блекнет, однако метафоричность значения по-прежнему ощущается достаточно хорошо. Сравнить, например терми ны:

Плечо рычага; Зуб шестеренки; Колено трубы и др.

Следует помнить, что, несмотря на ограниченность сферы употребления специальной и профессиональной лексики, между ней и общенародной лексикой существуют постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они постепенно в процессе употребления начинают переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, то есть детерминологизируются. Сравните, например, употребление в современной публицистике, в разго ворной речи, а иногда и в художественной литературе таких словосочетаний, созданных по схеме «термин + общеупотребительное слово»:

Голова, дерево>, московский, новый, весело, легко, восемь, сто, я, мой и др.

Нейтральная, межстилевая лексика представляется тем фоном, на котором выделяются слова, принадлежащие письменной речи и устной речи. Каких-либо внешних примет (фонетических , морфологических , семантических, синтаксических) межстилевые слова не имеют, но все таки их легко найти среди других стилевых пластов лексики. Например, среди следующих слов

Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная, поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной речи. В просторечной лексике можно выделить три группы: 1) Грубовато-экспрессивная лексика грамматически представлена существительными, прилагательными, наречиями, глаголами:

Дылда, зануда, обормот;

Задрипанный, пузатый;

Вдрызг, паршиво, сдуру;

Дрыхнуть, облапошить, расчухать.

Грубовато-экспрессивные слова звучат чаще всего в речи недостаточно образованных людей, характеризуя их культурный уровень. Нельзя, однако, сказать, что они не встречаются в речи людей культурных и образованных, то есть следящих за своим языком. Экспрессивность этих слов, их эмоциональная и семантическая емкость позволяют иногда кратко и выразительно показать отношение (чаще всего - отрицательное) к какому-либо предмету, человеку, явлению.

2) Грубо-просторечная лексика отличается от грубовато-экспрессивной лексики большей степенью грубости:

Мурло, хайло, хрюкало, харя, репа, рыльник, печка значении «лицо»).

У этих слов сильно выражена экспрессия, способность передавать отрицательное отношение говорящего к каким-либо явлениям. Чрез мерная грубость делает эту лексику недопустимой в речи культурных людей.

3) Собственно-просторечная лексика, к которой принадлежит сравни тельно небольшое количество слов. Нелитературность этих слов объясняется не их грубостью (они не грубы по значению и экспрессивной окраске) и не их бранным характером (они не имеют бранной семантики), а тем, что они не рекомендованы к употреблению в речи культурных людей:

Давеча, загодя, небось, отродясь, тятя и др.

Собственно-просторечная лексика называется также простонародной и отличается от диалектной только тем, что употребляется и в городе, и в деревне.

Лексика письменной речи (книжная и высокая)

К лексике письменной речи относятся слова, употребляющиеся преимущественно в письменных разновидностях литературного языка: в научных статьях, учебниках, в официальных документах, в деловых бумагах, и не употребляющиеся в непринужденных беседах, в повседневной бытовой речи.

Язык художественной литературы (прозы, поэзии, драматургии) не относится к специфически письменным разновидностям речи (как и к специфически устным видам речи).

Лексика художественной литературы, имея в основе своей слова нейтральные, может включать слова как устной, так и письменной речи (а также, наряду с ними, все разновидности общенародной лексики: диалектизмы , профессионализмы, жаргонизмы).

Выделяется два типа лексики письменной речи:

1) Лексика книжная;

2) Лексика высокая (поэтическая, торжественная).

Отмечается функционально-стилевое расслоение книжной лексики:

1) Официально-деловая;

2) Научная;

3) Газетно-публицистическая.

Официально-деловая лексика используется в государственных документах следующих типов:

1) Законы;

2) Постановления;

3) Уставы;

4) Инструкции;

5) Канцелярско-административыые бумаги;

6) Деловые письма;

7) Договоры;

8) Юридические деловые документы;

9) Международные соглашения;

10) Коммюнике;

11) Дипломатические ноты и др. Эта лексика характеризуется:

а) замкнутостью (в ней отсутствуют иностилевые вкрапления;

б) семантической четкостью;

в) максимальной однозначностью;

г) наличием клише, стереотипов, штампов. Основные лексические группы делового стиля :

1) Названия деловых бумаг:

Заявление, инструкция, объяснительная, дотсаадная, записка, справка, хода тайство;

2) Названия документов:

Диплом, паспорт, свидетельство, устав;

3) Деловая и производственно-техническая терминология:

Грузооборот, грузоподъемность, снабжение, вторсырье , медперсонал, спецодежда, финотдел;

4) Номенклатурные наименования (названия различных учреждений, должностных лиц и их постов):

Генеральная дирекция, министерство, инженер, инспектор. В современном деловом стиле широко используются аббревиатуры :

КБ - конструкторское бюро;

8. Сфера употребления слова (общенародная, диалектная, профессиональная, жаргонная).

9. Экспрессивно-стилистическая окраска (нейтральное, принадлежит устной речи (разговорное, просторечное) или письменной речи (книжное, высокое).

Цветущий вид

1. Обозначает признак.

2. Свободное значение.

3. Многозначное.

4. Употреблено в переносном значении по сходству, то есть в метафорическом значении.

5. Синонимы: здоровый, прекрасный (контекстуальные); антоним: больной ; омонимов нет.

6. Заимствованное, старославянского происхождения, показатель суффикс –ущ-.

7. Активное слово.

8. Относится к общенародной лексике.

9. Принадлежит устной речи, разговорное.

Полный лексический анализ текста.

В этом случае нужно отыскать в тексте все имеющиеся в нем лексические особенности в том порядке, как указано к анализу слова.

Сегодня (2 знач.) в нашей (2 знач.) стране (2 знач.) большой (4 знач.), всенародный (1 знач.) праздник (3 знач.).

В тексте 7 слов, 6 из них употреблено в прямых, свободных, значениях (1 слово служебное). Слов со значением фразеологически связанным или синтаксически обусловленным нет. Все слова многозначные, кроме слова всенародный . Все слова употреблены в прямых значениях, кроме слова большой , которое употреблено в переносном значении (перенос по размеру, метафора). Антонимов и омонимов в тексте нет, но есть контекстуальные синонимы: большой, всенародный . Все слова исконно русские, за исключением 2-х слов: страна и праздник , которые старославянского происхождения. Все слова относятся к активному словарному составу, все слова общенародные, общеупотребительные, стилистически нейтральные.

Порядок анализа фразеологизма

1. Значение фразеологизма.

2. Структурно-семантический тип: сращение, единство, сочетание.

3. Фразеологические синонимы и антонимы.

4. Грамматический состав (эквивалентность той или иной части речи: глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, междометные, модальные, союзные).

5. Происхождение фразеологизма.

6. Активное или пассивное употребление.

7. Сфера употребления фразеологизма (общеупотребительная, диалектная, профессиональная, жаргонная).

8. Экспрессивно-стилистическая окраска фразеологизма: нейтральный (межстилевой), разговорный, книжный.

На деревню дедушке

1. В неизвестном направлении.

2. Фразеологическое единство.

3. Синоним: куда глаза глядят; антоним: точно по назначению.

4. (неизвестно куда) наречный.

5. Исконно русский.

6. Активное употребление.

7. Общеупотребительный.

8. Разговорный стиль, отрицательная эмоциональная окраска.

| контрольные вопросы | словарь терминов

Лексика нейтральная (межстилевая)

Со стилистической точки зрения всю общенародную русскую лексику (кроме диалектных и жаргонных слов, а также узкоспециальных терминов) можно разбить на три больших группы:
1. Лексика нейтральная (межстилевая);
2. Лексика устной речи;
3. Лексика письменной речи.
Нейтральные (межстилевые) слова употребляются в любом виде речи: в непринужденной беседе и в речи оратора, во всех жанрах художественной литературы и публицистики. Поэтому такая лексика называется межстилевой или нейтральной , то есть обслуживающей все стили речи. Нейтральной лексика называется потому, что лишена особой экспрессии, эмоций.
Нейтральная лексика - основа словарного состава языка, которая включает различные части речи: голова, дерево, московский, новый, весело, легко, восемь, сто, я, мой и др.
Нейтральная, межстилевая лексика представляется тем фоном, на котором выделяются слова, принадлежащие письменной речи и устной речи. Каких-либо внешних примет (фонетических, морфологических, семантических, синтаксических) межстилевые слова не имеют, но все-таки их легко найти среди других стилевых пластов лексики. Например, среди следующих слов: балбес, береза, консолидация, одухотворенный, подписывать, прерогатива, разговор, ухмылочка, хороший, часы, шантрапа выделяются своей нейтральностью слова: береза, подписывать, разговор, хороший, часы.
Стилистически нейтральные слова составляют большую часть общенародной лексики. Сюда относится значительное количество слов, принадлежащих к различным частям речи:
1) Существительные: День, лекция, окно, работа, радио, стол;
2) Прилагательные: Бумажный, глубокий, русский, южный;
3) Глаголы: Ездить, ненавидеть, организовать, улыбаться;
4) Наречия: Весело, очень, по-нашему;
5) Местоимения: Кто, наш, свой, этот, я;
6) Служебные слова (предлоги, союзы, частицы):
В, на, и, если, бы, же.
К межстилевым словам принадлежат все числительные. Междометия не бывают межстилевыми словам, причем есть такие стили, жанры и разновидности речи, где междометия не встречаются:
1) Научные статьи (научно-публицистический стиль);
2) Официальные документы (официально-деловой стиль);
3) Деловые бумаги (международно-дипломатический стиль);
4) Информация в средствах массовой информации (газетно- публицистический стиль).