Какие вопросы называются альтернативными. Что значит альтернативный вопрос в английском языке

Альтернативные вопросы могут творить чудеса, особенно, если умело, а главное своевременно ими пользоваться! Во многих жизненных ситуациях при помощи альтернативных вопросов можно добиться желаемого гораздо быстрее, нежели дешёвыми уловками, ухищрениями и мольбами о «дружбе и сотрудничестве».

Наибольшее распространение и применение альтернативные вопросы получили в продажах, где продавцы имеют дело с людьми в ситуациях, когда они должны или вынуждены принимать какие-то решения. О сути альтернативных вопросов с примерами смотрите также .

  • Большинство людей нерешительны по своей природе. Многих надо подталкивать к принятию какого-либо решения.

Ничего сложного в альтернативных вопросах нет, не правда ли? Что же касается продаж, то необходимо просто тщательнее их подбирать и продумывать. Есть 2 приемлемые комбинации при постановке альтернативных вопросов.

1. Две примерно равнозначные альтернативы. Пусть собеседник «почешет голову», но выберет действительно оптимальные для себя условия.
2. Один вариант заведомо проигрышный, а второй – практически идеальный (по сравнению с первым). Не всегда это работает, но в некоторых случаях именно такой хитростью клиента можно подтолкнуть к принятию быстрого решения.

Разумеется, изначально глупые варианты возможного решения, особенно в продажах, могут так ни к чему и не привести. Кому они интересны? Альтернативные вопросы работают тогда, когда из двух более-менее интересных вариантов, клиент должен быстро определиться и выбрать какой-то один, наиболее для него оптимальный.

  • 3-я комбинация – это 2 или более заведомо проигрышных предложения, где клиенту не остаётся ничего другого, как отказать неумелому продавцу и отправить его восвояси.

Более того, давая заведомо проигрышные или невразумительные варианты возможного выбора, собеседник может заподозрить вас в банальном манипулировании им. В этом случае вся сила альтернативного вопроса будет направлена против вас. Никто не станет терпеть наглого и неприкрытого манипулирования собой, тем более, если за это ещё и деньги впоследствии надо заплатить.

  • Когда вас лучше набрать, сразу после обеда или ближе к вечеру?
  • Когда вам удобнее со мной встретиться, в понедельник утром или во вторник ближе к обеду?
  • К кому лучше обратиться с таким предложением, к маркетологу или заместителю директора?
  • К какому варианту вы больше склоняетесь, А или Б?
  • Начнём сотрудничество с пробного заказа или подпишем полноценный контракт со всеми гарантиями и скидками с нашей стороны?
  • Делаем поставку всей партии сразу, или 50% для начала вполне будет достаточно?
  • Подписываем контракт у вас в офисе или вы приедете к нам?
  • Что для вас актуальнее, получить бесплатно часть товара от нас в качестве подарка как новому клиенту, или скидка в цене для старта нашего сотрудничества будет более приемлемым вариантом?

Не обязательно ограничиваться всего двумя альтернативами, но, хотя бы одна из них должна быть действительно выгодной. Вряд ли вам понравилось бы, если бы вам предложили встретиться «в удобное для вас время» либо в час ночи, либо в 3, 4, 5 - «на выбор»… Множество тупиковых жизненных ситуаций легко и непринуждённо разрешаются при помощи уместных альтернативных вопросов !

В английском языке существует пять видов вопросительных предложений: разделительные, общие, специальные и альтернативные вопросы, а также вопросы к подлежащему. Все эти виды почти одинаково сложны и встречаются примерно с одной и той же частотой. Альтернативный вопрос не считается ни самым трудным, ни самым легким, но уж точно по праву может называться незаменимым. Именно о нем и пойдет речь в этой статье.

Общее определение

Альтернативный вопрос - это вопрос, содержащий в себе определенный выбор, который предлагается отвечающему. Задавая такой вопрос, говорящий как бы подразумевает, что слушателю придется самостоятельно принять решение, выбрав одну из предложенных ему опций.

Характерной отличительной чертой таких вопросов является наличие союза "или" - "or". Грамматически примеры альтернативных вопросов мало отличаются от других типов вопросов: в них также используется вспомогательный глагол, выносящийся в начало предложения и стоящий перед подлежащим.

Как задать такой вопрос?

Легче, чем может показаться на первый взгляд. Лучше всего рассматривать использование альтернативных вопросов в английском языке на примерах. Вот, например, достаточно простое предложение :

  • Yesterday my boyfriend bought a new blue car. - Вчера мой парень купил новую машину синего цвета.

А вот целый список альтернативных вопросов, которые можно задать к этому предложению:

Вопрос Перевод
Did your boyfriend buy a new blue car yesterday or the day before yesterday? Твой парень купил новую машину синего цвета вчера или позавчера?
Did your boyfriend buy a new blue or red car yesterday? Твой парень купил новую машину синего или красного цвета?
Did your boyfriend buy an old or a new blue car yesterday? Твой парень купил новую или старую машину синего цвета вчера?
Did your boyfriend buy or borrow a new blue car? Твой парень купил или одолжил новую машину синего цвета вчера?
Did your boyfriend buy a new blue car yesterday, or your brother did? Твой брат или парень купил новую машину синего цвета вчера?
Did your boyfriend buy a new blue car or bicycle yesterday? Твой парень купил новую машину или велосипед синего цвета вчера?
Did your or your sister"s boyfriend buy a new blue car yesterday? Твой парень или парень твоей сестры купил новую машину синего цвета вчера?

Как показывают примеры, все альтернативные вопросы содержат в себе несколько вариантов ответа, из которых говорящий предлагает выбирать своему собеседнику. Чтобы сформулировать такой вопрос, необходимо представить себе возможные варианты и озвучить их собеседнику через уже упомянутое раннее "or".

Логично, что на вопрос, предполагающий варианты ответа, нельзя ответить простым "да" или "нет". Ответ должен быть полным, чаще всего - полноценным предложением. Например, на такой вопрос:

  • Did he arrive a week or two ago? - Он приехал неделю или две назад?

Может быть следующий ответ:

  • He arrived two weeks ago. - Он приехал две недели назад.

Иногда, чтобы избежать тавтологии, используется слово "one". Например, в ответ на такой альтернативный вопрос:

  • Would you like to put on the black or the grey suit? - Вы предпочтете надеть черный или серый костюм?

Можно ответить следующим образом:

  • I think, I"ll better choose the black one. - Я думаю, что, скорее всего, выберу черный.

В разговорной речи также приемлемы краткие, односложные ответы. Например, на такой бытовой вопрос, как:

  • Would you like some tea or coffee? - Не хотели бы вы выпить немного чая или кофе?

Можно ответить кратко:

  • A cup of coffee, please. - Чашку кофе, пожалуйста.

Решающими в выборе между полным и неполным ответом становятся такие факторы, как социальный статус собеседника, отношения с ним, а также формальность или неформальность обстановки вообще.

Альтернативные вопросы с вопросительным словом

Вопросительное слово вполне может быть употреблено при использовании такого типа вопросов. Чтобы разобраться, как это работает, лучше снова использовать простое предложение, на примере которого можно задать обычные альтернативные вопросы, которые затем легко получится перестроить в вопросы с вопросительным словом. Вот это простое предложение:

  • We will go to Spain by car. - Мы поедем в Испанию на машине.

А вот как можно поставить к нему альтернативный вопрос:

Как показывают примеры вопросов с вопросительным словом, альтернативные вопросы такого типа выглядят и образуются так же, как специальные, с той лишь разницей, что в них используется двоеточие и союз "or".

Вопросы к подлежащему

Они уже использовались в качестве примеров в этой статье, но не разбирались отдельно. Чтобы задать вопрос к подлежащему, необходимо сформулировать специальный вопрос для первого подлежащего, а затем через запятую записать подобие второй половины разделительного вопроса для второго подлежащего. В теории это кажется сложным, но на практике выглядит довольно лаконично и просто:

Где используются такие вопросы?

Примеры альтернативных вопросов, само собой, можно встретить не только на страницах учебников английского языка. Если бы это было так, в их изучении не было бы никакого смысла. На самом деле эти вопросы употребляются почти во всех стилях устной и письменной речи.

Кроме того, альтернативные вопросы являются инструментом манипуляции, излюбленным приемом маркетологов и торговцев, прекрасно обученных внушать покупателям желание купить то, что им ни разу в жизни не нужно. Работает это следующим образом: предоставляя слушателю варианты ответа, говорящий ограничивает ими спектр возможных действий. Например:

  • Alright, sir, would you prefer us to box it or you will do it buy yourself? - Итак, сэр, вы бы предпочли, чтобы мы упаковали товар, или вы сделаете это сами?

Возможно, упомянутый в этой фразе "сэр" вообще еще не решился купить товар, а только раздумывал об этом, по неосторожности упомянув, что теоретически тот мог бы ему понравиться. Так что, услышав альтернативный вопрос от работника сферы обслуживания, следует быть очень внимательным.

Альтернативный Вопрос — один из пяти основных типов вопросов в английском языке. На английском он звучит как Alternative Question. Прежде чем изучать этот тип, вам обязательно следует пройти Общие Вопросы и Специальные Вопросы. Альтернативные вопросы практически точно повторяют их структуру, лишь с небольшим дополнением. Напоминаю, что ознакомиться вкратце со всеми пятью типами вы можете в статье «Типы вопросов в английском языке ». А сейчас, рассмотрим особенности альтернативного вопроса. Альтернативный Вопрос в английском языке

Что такое Альтернативные Вопросы и для чего они нужны?

Очень часто мы вынуждены совершать выбор и предлагать его другим. Как вы уже поняли из названия, альтернативные вопросы в английском языке выполняют именно эту функцию. То есть, альтернативные вопросы — это вопросы, которые предлагают сделать выбор из двух или более предметов, качеств, лиц, действий и т. д.

В альтернативных вопросах всегда присутствует союз «or» (или), который соединяет предложенные варианты. Еще одна особенность — это наличие ответа в самом вопросе. Отвечающему нужно только выбрать один из предоставленных вариантов. Однозначные краткие ответы «да» и «нет» в подобных вопросах недопустимы по смыслу. Альтернативный вопрос можно задать к любому члену предложения. Рассмотрите следующие примеры:

  • Do you like apples or pears? − Ты любишь яблоки или груши?
  • Is she from USA or from Canada? − Она из США или из Канады?
  • Is this your room or mine? — Это комната твоя или моя?

Альтернативные вопросы имеют устоявшеюся интонационную окраску. В первой части вопроса, до союза or, интонация повышается, после союза — понижается.
Схема Альтернативного Вопроса

Правила образования Альтернативных Вопросов

Этот вид вопроса, как и другие (за исключением специального вопроса к подлежащему и его определению), характеризуется наличием инверсии, т. е. сменой порядка слов в предложении. На первом месте может стоять вспомогательный или модальный глагол как в общем вопросе, или же вопросительное слово как в специальном вопросе. Главное, это присутствие союза or, с помощью которого предоставляется выбор различных вариантов.

Сейчас я вам наглядно продемонстрирую, как альтернативный вопрос строится по принципу общих вопросов. Составляем два общих вопроса, соединенных союзом or (или):

  • Are they swimming or are they jumping? — Они плавают или прыгают?
  • Does he love Helen or does he love Britney? — Он любит Елен или Бритни?

Сейчас отсекаем вторую повторяющеюся часть вопроса и оставляем от нее только «альтернативу». Получаем:

  • Are they swimming or jumping? — Они плавают или прыгают?
  • Does he love Helen or Britney? — Он любит Елен или Бритни?

Как видите, альтернативный вопрос в английском языке строится на основе общих вопросов, но связывает несколько альтернативных вариантов, один из которых служит возможным ответом. Вторую часть альтернативного вопроса можно в некоторых случаях заменить отрицательной частицей not. Примеры:

  • Will they help us or not? − Ты мне поможешь или нет?
  • Is he thinking about it or not? − Он думает об этом или нет?
  • Did they believe us or not? − Они нам поверили или нет?

Ответы на альтернативный вопрос в английском языке всегда полные. Краткие ответы «да» или «нет» логически недопустимы. Примеры:

  • Does he like the Queen or the King? — He likes the King. (Ему нравится королева или король? — Ему нравится король.)
  • What are you going to do: go to the cinema or watch TV? — I"m going to go to the cinema. (Что ты собираешься делать: пойти в кинотеатр или смотреть телевизор? — Я собираюсь пойти в кино.)
  • Is your book on the table or on the window? — It is on the table. (Твоя книга на столе или на окне? — Она на столе.)

В случае, если альтернативный вопрос задается к подлежащему, то во второй части тоже должен быть вспомогательный или модальный глагол, который будет предшествовать второму подлежащему. Ответ на альтернативный вопрос к подлежащему, как правило, имеет краткую форму.

  • Does your brother love me or do you? — My brother does. (Меня любит твой брат или ты? — Мой брат.)
  • Must he or must his sister help me? — His sister must. (Должен ли он или его сестра помочь мне? — Его сестра должна.)
  • Can your friend or can you dance break? — I can. (Может ли твой друг или ты танцевать брейк? — Я могу.)

Альтернативные вопросы могут состоять из специального вопроса и следующих за ним однородных членов предложения. В таком случае они начинаются с вопросительного слова. Примеры:

  • When will they read my application: tomorrow or today? — They"ll do it today. (Когда они прочтут мое заявление: завтра или сегодня? — Они прочтут его сегодня.)
  • Why do you buy that: because of me or her? — I buy it because of you. (Почему ты покупаешь это: из-за меня или из-за нее? — Я покупаю это из-за тебя.)
  • How did we do our work: slow or fast? — You did it fast. (Как мы сделали свою работу: медленно или быстро? — Вы сделали её быстро.)

Тема Альтернативные Вопросы (Alternative Questions) оказалась не очень сложной, в силу того что вы уже много знаете. Не поленитесь составить пару десятков альтернативных вопросов для закрепления материала. Успехов в изучении английского языка!

Просмотрите следующие видео-уроки на тему: «Альтернативные вопросы в английском языке».

Альтернативный вопрос в английском языке подразумевает выбор между двумя или более вариантами, в него всегда входит союз or (или). Например:

Do you prefer coffee or tea? – Вы предпочитаете кофе или чай?

I prefer tea. – Я предпочитаю чай.

Как строится альтернативный вопрос в английском языке

Альтернативный вопрос может начинаться с:

  1. Вопросительного слова (what, who, where, why и др.)

1. Альтернативный вопрос с вспомогательным или модальным глаголом

Этот вид вопроса строится почти так же, как общий: вычленяем вспомогательный или модальный глагол из сказуемого и ставим его перед подлежащим. Например:

  • Утверждение: This dog is smart. – Эта собака умная.
  • Вопрос: Is this dog smart or stupid? – Эта собака умная или глупая?

Разница в том, что альтернативный вопрос может задаваться к любому члену предложения (как специальный), а общий вопрос задается к предложению в целом. В вопросе член предложения, к которому задан вопрос, предстанет в двух или более экземплярах, соединенных союзом or (или).

1. Вопрос к дополнению

Возьмем предложение и зададим вопрос к дополнению.

Michelle is baking a cake. – Мишель печет пирог.

Is Michelle baking a cake or cookies? – Мишель печет пирог или печенье?

Мы получили вопрос с двумя однородными дополнениями: cake и cookies.

Рассмотрим еще один пример. В предложении с пирогом и печеньем мы вычленили вспомогательный глагол to be из сказуемого is baking и поставили его перед подлежащим. Если же в составе сказуемого нет вспомогательного глагола, оно наверняка выражено глаголом в или (другие времена включают вспомогательные глаголы). В этом случае перед подлежащим ставится глагол в соответствующей форме (do, does или did).

I like cats. – Мне нравятся кошки.

Do I like cats or dogs? – Мне нравятся кошки или собаки?

2. Вопрос к обстоятельству

Рассмотрим на примере предложения, где сказуемое состоит из модального глагола (should) и смыслового (swim). В начало предложения уходит модальный глагол. Вспомогательные здесь не нужны – в начале вопроса стоит либо модальный глагол, либо вспомогательный.

The athlet should swim slowly. – Спортсмену следует плыть медленно.

Should the athlet swim slowly or fast? – Спортсмену следует плыть медленно или быстро?

3. Вопрос к определению

В этом предложении car – это дополнение, а определение при нем – new.

Anna bought a new car. – Анна купила новую машину.

Did Anna buy a new or a used car? – Анна купила новую или подержанную машину?

4. Вопрос к именной части сказуемого

Это касается случаев, когда сказуемое состоит из глагола to be в значении “быть” + слово (не глагол), обозначающее кем\чем является подлежащее. Например, в предложении “John is my brother”, сказуемое состоит из to be + my brother. Берем глагол to be и ставим его перед подлежащим.

John is my brother. – Джон мой брат.

Is John my brother or cousin? – Джон мой брат или кузен?

5. Вопрос к подлежащему

Вопрос к подлежащему строится по немного другой схеме. Перед вторым подлежащим тоже нужно поставить вспомогательный или модальный глагол.

The bus arrives at seven o’clock. – Автобус прибывает в семь часов.

Does the bus arrive at seven o’clock or does the train ? – Автобус прибывает в семь часов или поезд?

Примечание: в альтернативном вопросе в качестве варианта ответа часто используется “not”, например:

Do you like cats or not? – Вам нравятся кошки или нет?

Is it your bag or not? – Это ваша сумка или нет?

Shoud I apply for the job or not? – Мне следует подать заявление на эту работу или нет?

3. Альтернативные вопросы на Who, What, Where и т. д.

Альтернативные вопросы, начинающиеся с who (кто), what (что), where (где), why (почему), how long (как долго), how many (сколько) и т. д., строятся по схеме:

Специальный вопрос + выбор 1 + or + выбор 2.

В русском языке, кстати, схема практически такая же.

Where do you live, in a city or country? – Где вы живете, в городе или в сельской местности?

What do you like more, summer or winter? – Что вам больше нравится, лето или зима?

Какой вопрос задать?

Во многих случаях к одному и тому же утверждению можно задать вопрос, как с вспомогательным глаголом в начале, так и с вопросительным словом. Возьмем предложение:

My friend likes old movies. – Моему другу нравятся старые фильмы.

Альтернативный вопрос можно задать двумя способами. В русском языке, кстати, тоже:

  • Does my friend like old or new movies? – Моему другу нравятся старые или новые фильмы?
  • What movies does my friend like, old or new? – Какие фильмы нравятся моему другу, старые или новые?

Никакой разницы между вариантами нет.

Альтернативные вопросы и ответы на них в разговорной речи

Если говорить грамотно, полно, альтернативный вопрос и ответ на него будет звучать так:

– Is it a debit card or a credit card? – Это дебетовая карта или кредитная карта?

– It is a debit card. – Это кредитная карта.

(Такой вопрос может задать кассир, принимая оплату по карте)

Но пусть вас не смущает, что в разговорной речи большая часть членов предложения может опускаться – это совершенно нормальное явление как для английского языка, так и для русского.

– Debit or credit? – Дебетовая или кредитная?

– Debit. – Дебетовая.

Кажется, что это очень просто, однако новички не всегда справляются с этой задачей. Дело в том, что мало понять, о чем нужно спросить, нужно еще правильно это сделать с точки зрения грамматики. На самом деле, это не так уж и сложно, если понять общие принципы построения вопросительных предложений.

Классификация

В английском языке традиционно различают несколько

  • Общий. Ответом на него будет служить согласие или отказ. Обратный порядок слов: Do you work in the office?
  • Специальный. При этом используются вопросительные wh-слова. Where do you work?
  • Разделительный. В этом случае предложение разделено на две части: утверждение + вопрос. Иногда еще называют "с хвостиком". При переводе окончание, как правило передают оборотом "не так ли?": You work in the office, don"t you?
  • Косвенный. Этот тип отличается особой структурой. В нем прямой порядок слов, а сам он считается более вежливой и формальной формой общения: I wonder, if you work in the office.
  • Альтернативный. Наконец, этот тип подразумевает выбор между двумя или больше, как правило, взаимоисключающими возможностями: Do you work in the office or at home?

Именно альтернативный тип вопроса сегодня и будет рассмотрен подробнее. В школьном на нем редко заостряют внимание, а ведь даже в такой, казалось бы, простой конструкции не так уж сложно допустить ошибки. И хотя это происходит не так часто, знать некоторые тонкости иностранной речи интересно и полезно - в дальнейшем это повышает уровень владения языком, что позволяет говорить на нем так же хорошо, как это делают его носители.

Особенности альтернативного типа

Нам часто приходится совершать выбор или предлагать его другим. Как ясно из их названия, альтернативные вопросы в английском языке и несут эту функцию. Как правило, в них содержатся два компонента, то есть на выбор предлагается две примерно равнозначные возможности.

Как и практически всем другим вопросам, этому виду присущ обратный порядок слов, то есть подлежащее идет после сказуемого или глагола-связки. Кстати,
иногда встречаются конструкции, комбинирующие в себе признаки нескольких типов. What do you like: tea or coffee?

Связывать в английском языке могут как дополнения, так и сложные грамматические конструкции со сказуемым: Do you prefer playing the piano or reading books? В любом случае при этом в предложении будет содержаться союз or .

Однозначный ответ "да" или "нет" в данном случае неприменим. В этом состоит отличие этого типа. Ответная реплика должно быть грамматически полной. В разговорной же речи возможно просто сказать "Reading books" , хоть это и не будет корректным.

Что касается использования конструкции в устной речи, то альтернативные вопросы в английском языке имеют достаточно устоявшуюся схему интонационной окраски. Традиционно перед or голос повышают, иногда ставя акцент на самом союзе и второй части, а в конце предложения, и особенно на последнем ударном слоге, тон идет вниз.

Образование

Как уже стало ясно, альтернативные вопросы в английском языке строятся по принципам общих, но связывают несколько вариантов, один из которых будет служить возможным ответом. Как правило, вторая часть является неполной, поскольку опускается сложная конструкция с общим сказуемым.

Его схема примерно такова:

Связующий глагол + подлежащее + сказуемое + вариант 1 or вариант 2?

В качестве ответа можно применить предложение по следующей схеме:

Подлежащее + сказуемое + вариант 1 (2).

Если обе предложенные возможности не подходят, то реакция будет такой:

None of it + подлежащее + сказуемое + вариант 3.

Построить в английском языке можно и к подлежащему. Этот вариант звучит несколько странно, но грамматически остается верным:

Связка + подлежащее 1 + сказуемое + or + сказуемое 2?

Do you drive the car or does your husband?

Is Ann here or is Jenny?

Главное в данном случае - не забывать о вспомогательном глаголе перед вторым подлежащим. Ответ же на вопрос такой конструкции может быть кратким:

My husband does.

Исследование теории может быть крайне увлекательным делом, однако изучение языка невозможно без постоянной и разнообразной практики. Это же касается и освоения темы "альтернативные вопросы". Английский язык предлагает большое количество вариантов передачи той или иной мысли, а как дело обстоит с русским? Переводчиков в первую очередь интересует адекватность и смысловое равенство. Так как же лучше всего воспроизвести этот тип вопросов, чтобы не потерялся смысл?

Передача в русском языке

Обычно с этим проблем не возникает. Несмотря на то что альтернативные вопросы в английском языке, в отличие от русского, в своей конструкции используют обратный порядок слов, перевод редко вызывает трудности. Союз or с успехом заменяет "или":

Вы работаете в офисе или дома?

Что вам нравится: чай или кофе?

Вы предпочитаете играть на пианино или читать книги?

Ты водишь машину или твой муж?

Там Энн или Дженни?

Очевидно, что конструкции таких вопросов аналогичны как в русском, так и в английском языке, за исключением отсутствия в последнем глаголов-связок в таком явном виде. Кстати, и здесь они относятся к тому же типу - их также называют альтернативными. Так что мысль о том, что все языки в чем-то родственны, может быть не лишена смысла.