Китайские приметы на деньги и удачу. Китайские суеверия: во что верят и чего боятся Китайцы

Китайские приметы о беременности и родах
Автор Вероника Сергиенко

Кто-то из нас шарахается от перебегающего дорогу черного кота, а кто-то относится к суевериям с легкой иронией. Зато в Поднебесной точно знают, что совпадений не бывает и все происходящее несет тайный смысл, поэтому стоит обращать внимание на знаки. Особенно, когда речь идет о таком важном периоде, как беременность и роды.

Китайцы верят в приметы и стараются при помощи суеверий обезопасить женщину во время беременности и предопределить счастливую жизнь будущего малыша. Конечно, это далеко не врачебные рекомендации, и в мегаполисах к ним прислушиваются меньше, но в деревнях традиционные верования все еще сильны. От чего предостерегают китаянок, которые готовятся стать мамами?

Беременная китаянка на конкурсе бодиарта


Для будущей мамы важно хорошее настроение и добрые знаки.
Издавна считалось, что встреча с беременной женщиной предвещает удачу. А уж если она остановится, чтобы переночевать в вашем доме, семье обеспечено благополучие на долгие годы.

Йога для беременных в Китае
Например, можно заняться йогой.

В это время китаянкам надлежало особенно заботиться о своем душевном спокойствии, чтобы ребенок вырос мудрым, честным и добрым. Никакого физического труда на ранних сроках. За словами стоит следить особенно тщательно. Ведь если беременная ненароком выскажет критику в чей-то адрес, ребенок будет похож на этого человека. Запрещалось злословить и грустить, только хорошее настроение, чтение умных книг, приятная музыка и добрые дела!

Холодные" продукты для беременной в Китае

Вообще, беременность в Китае считается «горячим» состоянием, т.е. Янь. Чтобы сбалансировать энергию, китаянкам в положении рекомендуют есть побольше «холодной» пищи, которая относится к категории Инь. По-видимому, речь идет не только о температуре. К Инь-продуктам причисляют морковь, помидоры, огурцы, пшеницу, мед, куриное мясо, картофель, молоко, орехи, сладкие фрукты, растительное и сливочное масло. Словом, все достаточно полезное. Вот моллюсков есть не рекомендуют, у малыша может появиться сыпь. Ананас, по мнению суеверных жителей Поднебесной, провоцирует выкидыш.

Острые предметы на постели беременной в Китае считают плохой приметой

Существуют предметы, которые беременным в Китае советуют обходить стороной. Например, клей или всевозможные клейкие вещества. Прикоснешься – и у ребенка будут родимые пятна.

Если оставить любой острый предмет (ножницы, шило, нож) на кровати, на свет появится малыш с «волчьей пастью» или «заячьей губой».

Успешные роды
В Поднебесной уверены, что при первых родах дочери обязательно должна присутствовать мать, но на последующие ее пускать не стоит.

Китайцы верят в приметы во время родов

Еще одна примета – во время родов нужно вести себя как можно тише. Кстати, наши соотечественницы, которым довелось побывать в китайском роддоме, иногда очень удивляются, когда видят китаянок, рожающих практически без криков. В Поднебесной уверены, что шум во время родов может привлечь к младенцу злые силы.

Очень символичным считают процесс обрезания пуповины. Чтобы не «обрезать» жизнь ребенка, вокруг его шеи кладут ожерелье. Оно и будет символизировать долголетие, тогда от пуповины можно смело избавляться.

Первые месяцы жизни
Цзо юэцзы – так в Китае называют первый месяц после родов и тут тоже есть определенные правила.

Первый месяц жизни ребенка в Китае считают очень важным

Издавна на третий день жизни младенца домой звали повитуху, она должна трижды прикоснуться к личику ребенка луковицей, тогда он будет умным и смекалистым. Тогда же приступали в купанию. Даже если отец не присутствовал на родах, искупать малыша впервые должен именно он.

Существует целый свод запретов для молодой мамы. Женщине следует оставаться в постели ближайшие 30 дней, она не должна браться за домашние дела, пусть помогают родственники.

Ей не стоит мыть голову и расчесывать волосы – начнутся головные боли. Принимать душ тоже нельзя, говорят, что кожа в этот период легко пропускает простуду, которая потом может передаться новорожденному.

Молодых мам в Китае кормят теплым белковым супом
Послеродовой период наоборот считается «холодным» - Инь. Соответственно, для энергеического баланса нужна «горячая» пища, о фруктах и «холодных» продуктах на время рекомендуется забыть.

На второй неделе жизни раньше приносили за малыша жертву – петуха, причем непременно черного. Это привлекало покровителей, которые в будущем будут всегда охранять кроху. Петух считался символом новой жизни, а черный цвет противодействовал нечистой силе.

Китайский метод планирования пола ребенка считается достаточно точным.

ККак известно, вопрос планирования пола будущего ребенка в Поднебесной особенно актуален вследствие демографического перекоса. Издавна для составления прогнозов китайцы пользовались особой таблицей. Утверждают, что ее нашли среди вещей в захоронении императора в Пекине более семи веков тому назад.

Китайские мудрецы полагали, что пол ребенка зависит от возраста матери. Также во внимание принимали месяц, когда произошло зачатие. Вот и считайте!

Уверяют, что точность метода составляет 90%, хотя современные специалисты готовы с этим поспорить и прогнозируют лишь 50-60% точности. Однако и это неплохо.

Согласно китайским традициям, празднованию Нового года сопутствует множество табу. Однако за последние годы некоторые запреты стали не такими строгими, особенно среди современных городских жителей в крупных городах и подрастающего поколения.

Новогодние табу

С первым днем китайского Нового года связаны следующие запреты.

Медицина . Главное табу – нельзя заниматься фитотерапией или принимать лекарства: верят, что человек, пренебрегший этим запретом, будет болеть целый год. В некоторых регионах в полночь, в момент наступления Нового года, больные китайцы разламывают баночки со своими лекарствами в убеждении, что это прогонит болезнь.

Новогодний завтрак . Утром нельзя есть кашу, потому что считается, что ею питаются только бедные люди. А поскольку китайцы не хотят начинать год как бедняки, они варят рис, надеясь, что семья будет богатой весь предстоящий год. Кроме того, на завтрак нельзя есть мясо в знак уважения к буддийским богам (которые не одобряют убийства животных), так как в этот день все боги встречаются и желают друг другу счастливого Нового года.

Стирка . Китайцы не стирают одежду в первый и второй день Нового года, потому что эти два дня считаются днем рождения Shuishen (水 神, Бога воды).

Нельзя использовать иглу . Не стоит также резать что-то ножом или ножницами, чтобы избежать любых несчастных случаев: порез или поломка инструмента, по мнению китайцев, приведут к неблагоприятным последствиям и финансовым трудностям в наступающем году.

Женщина не должна выходить из своего дома . В противном случае она будет сталкиваться с неприятностями в течение всего предстоящего года.

Замужней дочери не стоит ходить в гости к своим родителям . Как полагают, это принесет семье несчастье и значительные финансовые трудности.

Уборка перед Новым годом . За несколько дней до наступления нового года китайцы проводят уборку, чтобы вымести все неудачи и подготовить дом к принятию новой удачи.

Уборка в Новый год . Отбросьте все дела и расслабьтесь. Самое приятное китайское новогодние табу – запрет на уборку. Китайцы считают, что выполняя уборку ты выметаешь всю удачу за дверь.

Книги в Гонгконге. Если вы в Гонконге, то запаситесь книгами заранее, до наступления китайского Нового года, так все книжные в Новый год будут закрыты, в связи с тем, что на кантонском диалекте китайского, слово «книга» созвучно со словом «терять»

Не плакать в новогодний день. Иначе будешь плакать весь год.

Все окна и двери в доме в канун нового года должны быть открыты , чтобы прогнать старый год и принять новый.

Все долги нужно вернуть до наступления Нового года. Нельзя их оставлять на следующий год, иначе считается, что тогда человек целый год будет возвращать долг

Табу во время празднования Фестиваля весны

Во время празднования Нового года (с 1-го по 15-е число лунного Нового года) китайцы стараются не допускать развития следующих ситуаций.

Считается, что крик ребенка приносит несчастье семье, поэтому родители делают все возможное, чтобы дети не плакали.

Поломка инструментов или любого оборудования в течение этого периода связана с потерей богатства в предстоящем году. Поэтому бизнесмены и люди, работающие в сфере торговли, предпринимают все доступные меры предосторожности, чтобы уберечься от подобных случаев.

Посещение больницы во время празднования Фестиваля весны, по мнению китайцев, может навлечь на человека болезни на весь наступающий год. Поэтому визитов в больницу избегают за исключением случаев крайней необходимости.

Кражи . Во время Праздника весны нельзя позволять другим людям доставать что-либо из ваших карманов, в том числе деньги, а также следует позаботиться о том, чтобы вас не обокрали, так как это предвещает потерю всего своего богатства в наступающем году.

Емкость для хранения риса не должна оставаться пустой. Это вызывает серьезную тревогу китайцев, так как невозможность приготовить рис в Новый год – плохое предзнаменование.

Порванная одежда . Нельзя носить порванную одежду, даже если она новая. Если дети носят такую одежду во время первого лунного месяца, это может принести несчастье.

Убийства . Убивать в Праздник весны нельзя, так как пролить кровь – плохое предзнаменование, которое приведет к несчастьям, ножевым ранениям или даже катастрофам.

Нельзя носить белые или черные одежды , так как эти два цвета традиционно ассоциируются с трауром.

Встреча Нового года . По традиции китайцы на Новый год ложатся спать очень поздно, поскольку они должны дождаться полночи, а потом запускать салюты и фейерверки, чтобы отпугнуть злых духов и новогоднего монстра Ниан.

В первый день лунного года нельзя мыть волосы . В китайском языке слово «волосы» (发) произносится так же (и является его производным), как fa в facai (发财), что означает «быть богатым». Смыть свое благосостояние в начале Нового года – не лучшая идея.

Нельзя дарить часы, ножницы и груши , так как в китайской культуре с этими предметами связаны негативные ассоциации.

Когда готовят бумажных драконов для китайского Нового года, то для женщин в менструационные дни, людей в трауре и детям не следует находиться рядом с драконами, когда тело дракона покрывают тканью.

Обувь в Гонконге. Не покупайте новую обувь в новогодний период. На кантонском диалекте слово «обувь» созвучно со словом «грубость/жесткость»

Разговоры о призраках. Собрались компанией в новогодний период? – никаких историй о призраках и смерти. Такие истории не приемлемы в китайский Новый год.

Сладости. Китайский Новый год – прекрасный повод для посещения кондитерской. Согласно поверью, кушанье сладостей в новогодние дни принесет сладкий год.

Красный цвет. Китайский Новый год очень красочный, но самым главным цветом является красный. Считается, что он приносит удачу.

Читайте так же

Китайская культура всегда была богата разнообразными приметами и суевериями, связанными с удачей, благополучием и богатством. Одни загадочные символы проистекают из словесных игр, другие из повседневного опыта. Так или иначе, китайская жизнь во многом состоит из сложившихся традиций, народных верований, суеверий. В связи с этим легко объясняется стремление людей со всех частей света прикоснуться к этому самобытному запасу знаний, чтобы приложить их на свою современную жизнь. Желание понять, как действовать в той или иной ситуации есть у каждого, именно поэтому символы китайской культуры не теряют актуальности. В этой статье мы рассмотрим поверья и приметы, призванные преумножить богатства, а также коснемся вещей, которые препятствуют достижению благополучия по мнению китайской культуры.

Удачные цвета в китайской культуре

Если вы хотя бы чуть-чуть знакомы с китайской культурой, то для вас не станет открытием то, что красный является национальным цветом, издавна символизирующимся с удачей, успехом и благополучием. Начиная от праздничных красных конвертов с деньгами, которые получают в качестве подарков на Новый год и заканчивая оформлением китайских фестивалей. Вдобавок к красному в культуре приобретает популярность зеленый цвет, который не только ассоциируется с экологией и жизнью, но и деньгами. Не зря многие коммерческие заведения (банки, рестораны и др.) любят красить в зеленый цвет.

Говоря о богатстве и его символах, мы не можем не затронуть золотой цвет. Золотой цвет напрямую соответствует обогащению и вместе с тем императорскому благородству и величию.

Не соответствует китайским праздникам и богатству белый цвет, который обозначает траур. Именно в белый облачались древние китайцы, которые оплакивали умерших.

Числа, которые символизируют процветание бизнеса и богатство

Не стоит недооценивать нумерологию, которая составляет важную часть китайской культуры. Любой бизнесмен, да и просто обычный человек каждый день встречается с огромным количеством цифр. Суеверие современных китайцев доходит до того, что они стремятся пользоваться телефонными номерами, в которых есть благоприятные цифры, например, 8, 18, 13 и 168. На китайском языке слово восемь созвучно слову удача. Именно по этой причине 8 ассоциируется с удачей и благосостоянием. Часто ценники в магазинах заканчиваются именно на цифре 8 - это помогает продажам.

Несмотря на разницу в произношении цифр на разных языках, определенно можно назвать самые благополучные из них:

Шесть символизирует удачу в бизнесе (созвучие с китайским словом «поток»);

Восемь означает богатство и процветание, а две восьмерки - его преумножение;

Девятка несёт в себе смысл длительности (символ китайского императора), долговечности, что, например, подходит для заключения контрактов, долгих партнерств и т.п.

Напротив, неудачным числом в китайской культуре считается четверка, которая имеет похоже звучание со словом «смерть». Эту цифру избегают и во многих общественных местах: в лифтах, городских адресах, номерах телефонов и т.д. Семёрка созвучна со словом «обманывать», что тоже очень важно отметить. Существуют и комбинации цифр, которых избегают китайцы, например, 250, что означает глупость, безответственность.

Животные, приносящие богатство

Рыба


Важным символом единства и изобилия являются рыбы. В китайском языке произношение слова «рыба» похоже на другое слово, которые означает «избыток», поэтому рыбы ассоциируются с изобилием и богатством. У китайского народа есть примета готовить и оставлять рыбу не съеденной на праздник Весны, как бы оставляя её на потом и демонстрируя этим свой избыток в пище. Особенное внимание китайцы и японцы уделяют золотым рыбкам- карпам. Карпы являются одним из восьми символов Будды. Золотые рыбки связаны с ростом и преумножением богатства, процветанием и мудростью.

Лягушка

Ещё одним животным, образ которого исходит из старинного фольклора, является лягушка. Многим знакома статуэтка лягушки, которая держит во рту монету. Этот символ отсылает нас к китайской сказке, повествующей о спасении трёхногой лягушки из колодца, которая за своё спасение принесла монеты из своего сундука. История лягушки символизирует рост благосостояния и удачи, возникающих из-за проявления добра и взаимовыручки.

Олень

Имя оленя тоже не избежало словесной игры и очень похоже на слово «богатство». Крепкая фигура оленя, быстрого и чуткого животного ассоциируется с деловой жизнью, насыщенной стремлением к процветанию. Для любого работающего человека, который заботится о карьере, статуэтка оленя станет отличным подарком.

Дракон


Одним из образующих символов китайской культуры является дракон. Издавна существует поверие, что дракон это Высшее Существо, именно поэтому китайцы так любят использовать его в архитектуре, посуде, украшениях и т.д. Дракон символизирует удачу, успех, а также силу и защиту. Образы драконов часто размещают в офисах, где они стимулируют рост благополучия и богатства. Эти образы могут быть на вазах, блюдах, статуях и других предметах.

Лошадь

Древнейший символ удачи, награды, счастья. Лошади использовались для перевозки товаров, а также в качестве вознаграждения победившему в бою или на соревнованиях. Не сложно догадаться, почему лошадь так часто является символом продвижения по карьерной лестнице, получение новой должности или премии.

Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения Маслов Алексей Александрович

Китайские «деловые» поверья: цвета

Множество поверий в Китае связано с очень древними представлениями о магии цветов, чисел и даже внешних форм предметов. Нередко и сегодня эти традиции настолько сильны, что вам следует учитывать их при посещении Китая.

Начнем с «магии цветов». Все цвета в Китае имеют особый смысл, причем эти значения выводятся из древнейших мистических традиций, где различное сочетание цветов использовалось во время ритуалов общения с миром духов. Естественно, сегодня вряд ли кто из современных китайцев всерьез задумывается о том, как духи отнесутся, положим, к сочетанию желтой рубашки и синих брюк, но на уровне обиходных привычек многие представления о «правильности» цветовой гаммы существуют и до сих пор. Поэтому обращайте особое внимание на цвета и их сочетание, как в своей одежде, так и в тех подарках, которые вы преподносите китайским коллегам.

Белый цвет – всегда цвет траура. Никогда не одевайтесь в Китае в полностью белый костюм, например в белую рубашку и белые брюки, белые или светлые ботинки, да к тому же не носите при этом белый головной убор. Обратите внимание – в теплое время года китайцы могут надевать белую рубашку, но всегда при этом носят темные брюки, что как бы «аннулирует» траурный смысл одежды.

Однако в этом случае следует избегать сочетания синего и белого цветов. Если, например, сочетание темно-синих брюк и белой рубашки считается вполне нормальным, то сочетание синего или голубого с белым показывает, что вы пребываете в трауре. Такой же смысл имеет сочетание белого и желтого цветов, например пожертвования на похороны подаются в конверте желтого цвета с синей полосой или обвязанном синей ленточкой. Вообще в большинстве случаев тускло-желтый цвет – цвет смерти, не случайно в Древнем Китае считалось, что души умерших уходят к «желтому источнику».

И в то же время золотисто-желтый цвет – цвет императорской власти и могущества. В древности только император мог носить такого цвета одежду, обычно расшитую драконами и фениксами. В мистическом плане считалось, что правитель и есть высший представитель духов предков, то есть он «уже умерший» или «всегда живой», поэтому желтый цвет лишь подчеркивал его власть над царствами жизни и смерти.

Самый «счастливый» цвет – красный. Поэтому не стесняйтесь носить красный галстук, заворачивать подарки в красную бумагу или обвязываться красной лентой, дарить открытки в красных конвертах (в них же подносят и пожертвования) или шкатулки, где присутствует много красного цвета. Обратите внимание, что все официальные печати в КНР ставятся тушью красного цвета (на Западе – обычно синего).

Красный цвет – цвет праздника и гостеприимства. Над входами во все рестораны и увеселительные заведения висят красные фонари, алтарь чаще всего окрашивается в красный цвет, да и стены древнего Запретного города в Пекине – кирпично-красные.

На приемах и в хороших ресторанах официантки одеты в красные длинные платья. Иностранцам же вряд ли стоит слишком акцентировать в своей одежде красный цвет, особенно во время деловых встреч, иначе может показаться, что вы перепутали место и пришли на какой-то китайский праздник.

А вот писать письма или выполнять каллиграфию чернилами красного цвета не очень хорошо: по древним представлениям, такая форма написания показывает, что ваша дружба или любовные отношения находятся под угрозой.

Еще один довольно «опасный» цвет – зеленый. В некоторых районах Китая он ассоциируется с обманутым мужем, а поэтому подарок зеленого цвета или завернутый в зеленую бумагу может быть понят как некорректный намек на измену.

Из книги Азбука хорошего тона автора Подгайская А. Л.

Приложение 3. ВАМ, ДЕЛОВЫЕ ЖЕНЩИНЫ Современная женщина должна всегда и во всем оставаться прежде всего женщиной. Тонкий ум, обаяние, привлекательность – залог успеха и процветания вашего предприятия.В молодости легко быть очаровательной. Но сохранить очарование,

Из книги Опыты мистического света автора Элиаде Мирча

12. КИТАЙСКИЕ ТЕХНИКИ Обращаясь к Китаю, мы видим, что и там опыт света тоже означает выход за пределы профанического существования. "Когда человек достигает высшей степени душевного покоя, - пишет Чжуан-Цзы (гл. XXIII), - он излучает небесный свет. Тот, кто развил в себе этот

Из книги Оборотни: люди-волки автора Каррен Боб

Из книги Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения автора

Традиции и поверья в деловом общении Религия и деловые отношения Принято считать, что Китай – страна трех основных религий: конфуцианства, даосизма и буддизма. Они настолько тесно переплетены друг с другом, что «чистых» даосов или буддистов вне монашеской среды найти

Из книги Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Приметы и суеверия. автора Лаврентьева Елена Владимировна

Религия и деловые отношения Принято считать, что Китай – страна трех основных религий: конфуцианства, даосизма и буддизма. Они настолько тесно переплетены друг с другом, что «чистых» даосов или буддистов вне монашеской среды найти просто невозможно. А современное

Из книги Повседневная жизнь греческих богов автора Сисс Джулия

Китайские «деловые» поверья: священные номера Как часть древней традиции фэн-шуй в Китае испокон веков существует магия чисел, уходящая своими корнями в даосские мистические учения. Естественно, рядовой китаец мало знает о сути древней магии, но вот сами «счастливые» и

Из книги Китай управляемый. Старый добрый менеджмент автора Малявин Владимир Вячеславович

Обычаи, поверья и предрассудки нынешних греков Все в естестве поведает славу Божью, говорят греки. Гласы внемлемые и таинственные существ видимых и невидимых поют Херувимы; Ангелы же, Престолы, Силы и Власти повторяют на небе. Все благое ниспосылается от Бога посредством

Из книги Как победить китайцев автора Маслов Алексей Александрович

Деловые обеды «Чтоб они погибли, все философы, которые говорят, что счастье живет только среди богов. Если б они знали, сколько мы терпим от людей, они не стали бы из-за нашего нектара и амброзии считать нас блаженными, поверив Гомеру - человеку слепому, кудеснику, который

Из книги Китай, Россия и Всечеловек автора Григорьева Татьяна Петровна

Из книги Китай и китайцы [О чем молчат путеводители] автора Маслов Алексей Александрович

Из книги Александр III и его время автора Толмачев Евгений Петрович

Махаяна и китайские учения Попытка сопоставленияЧем объяснить беспрепятственное вхождение буддизма Махаяны в сознание китайцев (с I в.) и японцев (с VI в.)? Не адаптировалось же христианство в Китае и Японии. Видимо, не только «открытостью» учения. Может быть, буддизм

Из книги Народный быт Великого Севера. Том II автора Бурцев Александр Евгениевич

Традиции и поверья в деловом общении Религия и деловые отношенияПринято считать, что Китай – страна трех основных религий: конфуцианства, даосизма и буддизма. Они настолько тесно переплетены друг с другом, что «чистых» даосов или буддистов вне монашеской среды найти

Из книги Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии автора Кононенко Алексей Анатольевич

Из книги Искусство Востока. Курс лекций автора Зубко Галина Васильевна

Народныя поверья, приметы, предсказания, предразсудки и обычаи Русския народныя поверья, приметы, предсказания, предразсудки и обычаи вмещают в себе подробности тайных сказаний, передаваемых из рода в род русским народом. Наши письменные памятники намекают о них, когда

Из книги автора

Из книги автора

Ранние китайские трактаты о живописи Уже в далекие годы Средневековья китайские мастера живописи зафиксировали результаты своих эстетических открытий в многочисленных теоретических правилах написания картин. Законы перспективы и их понимание в трактатах китайских

Каждая культура имеет свои уникальные суеверия, и Китай – не исключение. Китайская культура богата верованиями и обычаями, которые значительно отличаются от тех, что распространены на Западе. Давайте взглянем на некоторые из них, ведь и вам они могут принести удачу или неудачу.

Цифры

В Китае число 4 означает крайнее невезение. Это потому, что произношение «четыре» похоже на китайское слово «смерть». Поэтому многие люди предпочитают избегать четверок, как чумы. Нередко, шагнув в лифт в Китае, можно заметить, что в нем нет кнопки 4-го этажа (а также 13-го или 14-го этажа, если уж на то пошло). Китайский народ любит суеверия настолько сильно, что он даже принял западные опасения по поводу несчастливого числа 13.

Когда дело доходит до удачи, ее магическим числом в Китае является 8. Это потому, что «восемь» по звучанию похоже на слова «процветание», «богатство». Вы помните Олимпийские игры в Пекине и торжественное их открытие? Так вот, это вовсе не совпадение, что игры начались в 8:08 вечера 8 августа 2008 года (8/8/08). Начатые в это время игры должны были принести удачу. Да, китайцы воспринимают числовые суеверия очень серьезно.

Цвета

В китайской культуре белый и черный цвета связаны со скорбью и потерей, поэтому считаются несчастливыми. Черное никогда не носили на торжественных мероприятиях и церемониях, люди избегают украшать свои дома чем-либо черным. Поскольку этот цвет напоминает черную грязь, он символизирует зло, бедствия и печали. Хотя белый тоже часто считается плохим символом, он также символизирует яркость и чистоту, так как это цвет грудного молока. В наши дни все больше и больше китайцев перенимают западный обычай носить белое свадебное платье.

В Китае для привлечения удачи нет цвета лучше, чем красный. Это цвет флага, символизирующий счастье. Во время свадеб или праздников вы будете видеть красный цвет практически везде. В частности, во время весеннего фестиваля детям дают красный конверт, полный денег – как символ присутствия удачи. Поскольку это цвет крови, красный ассоциируется с жизнью. В традиционной китайской свадебной церемонии невеста часто носит красное платье.

Новый год

Во время праздника весны, известного на Западе в качестве китайского Нового года, соблюдается бесчисленное множество суеверий, на которые нельзя не обратить внимание. Так, нельзя стричься в течение первого месяца нового года (в противном случае это грозит смертью родственника), нельзя убираться в доме в праздничный день (это сметет удачу), а во время самого торжества принято есть рыбу, так как «рыба» имеет то же произношение, что и слово «избыток». Конечно, нельзя забывать и об обязательных ярких фейерверках, которые должны отпугнуть злого зверя няня, охотящегося на детей.

Разное

Когда вы дарите подарки в Китае, очень важно не преподносить кому-либо часы. Это связано с тем, что «давать часы» похоже по звучанию на «проститься с кем-то на смертном одре». По сути, дарить кому-то часы означает, что вы отправляете его на тот свет.

Если в китайском ресторане вы почувствуете сытость раньше, чем опустошите свою плошку риса, не смейте втыкать палочки в недоеденное блюдо. Дело в том, что палочки в рисовой чаше внешне напоминают ладан на могиле.

Животные тоже играют большую роль в китайских суевериях. Драконы символизируют мужчин, для которых они являются божественными существами, способными приносить счастье и удачу. Фениксы же представляют женщин, для которых они считаются благоприятным символом. В то же время черепахи в китайской культуре почитаются за их долголетие, но они также могут быть и символом невезения. Например, содержание черепахи как домашнего питомца может замедлить развитие вашего бизнеса.

Конечно, когда дело доходит до древних китайских верований и суеверий, мы просто не можем забывать о фэн-шуй. Эта система использует законы неба и земли для улучшения жизни человека. Китайцы относятся к фэн-шуй очень серьезно, поэтому все предметы в доме или офисе необходимо расставлять в правильном порядке – так удается добиться положительной Ци, которая приведет обитателей к счастью и успеху в жизни.